|
|
Sentencje łacińskie - cytaty i powiedzenia |
|
|
Łacina (łac. lingua Latina, język łaciński) to język indoeuropejski z podgrupy latynofaliskiej języków italskich, wywodzący się z Lacjum, krainy w starożytnej Italii. Łacina była językiem ojczystym Rzymian, stała się z czasem językiem urzędowym całego Imperium Rzymskiego.
|
|
| Łacina |
Poniżej przedstawiono sentencje i cytaty łacińskie ułożone w sposób alfabetyczny.
a | b | c | d | e | f | g | h | i | j | k | l | m | n | o | p | q | r | s | t | u | v | w | x | y | z |
A capite ad calcem Od głowy do pięty (Od stóp do głów).
A casu ad casum Od przypadku do przypadku.
A multis animalibus decore vincimur Wiele zwierząt przewyższa nas wdziękiem. Seneka
A priori Z tego, co logicznie wcześniejsze. Pojęcie z dziedziny logiki.
A rebus gerendis senectus abstrahit Starość odrywa od życia codziennego. Cyceron
A verbis ad verbera Od słów do rękoczynów.
Ab alio exspectes, alteri quod faceris Co zrobisz drugiemu, oczekuj od niego. (Jak Kuba Bogu, tak Bóg Kubie) Seneka
Ab homine homini cotidianum periculum Od człowieka człowiekowi grozi codzienne niebezpieczeństwo. Seneka
Ab imo pectore Z głębi serca. Lukrecjusz
Ab initio Od początku.
Ab ovo Od początku, od jajka.
Ab ovo usque ad mala Od jajka do jabłek (od początku do końca) Horacy
Ab urbe condita Od założenia Rzymu. Liwiusz
Absens carens Nieobecny traci.
Absente reo Pod nieobecność oskarżonego.
Absterget Deus omnem lacrimam ab oculis eorum I otrze Bóg wszelką łzę z oczu ich. Apokalipsa wg św. Jana.
Actis testantibus Jak świadczą akta.
Acu rem tetigisti Dotknąłeś rzeczy igłą. (Trafiłeś w sedno.) Plaut
Ad absurdum Do niedorzeczności (sprowadzone).
Ad acta Do akt (odłożyć); Sprawa załatwiona.
Ad astra per aspera Przez trudy do gwiazd. Seneka
Ad fontes Do źródeł.
Ad futuram rei memoriam Na przyszłą rzeczy pamiątkę.
Ad hoc Doraźnie, tylko w tym wypadku.
Ad honores Dla zaszczytu, dla uczczenia.
Ad imaginem quippe Dei factus est homo Na obraz bowiem Boży stworzony jest człowiek. Księga Rodzaju.
Ad maiorem Dei gloriam Dla większej chwały Bożej. Św. Ignacy Loyola.
Ad perpetuam rei memoriam Na wieczną rzeczy pamiątkę.
Ad rem Do rzeczy.
Ad usum internum Do użytku wewnętrznego (przy lekach).
Ad verbum Dosłownie.
Adveniat Regnum Tuum Przyjdź Królestwo Twoje. Prośba z modlitwy Pańskiej.
Aequam memento rebus in arduis seryare mentem Pamiętaj i w nieszczęściu zachowaj spokój umysłu. Horacy
Aequat omnes cinis; impares nascimur, pares morimur Wszystkich zrównuje proch; rodzimy się nierówni, równi umieramy. Seneka
Alea iacta est Kości zostały rzucone. Menander, a za nim Cezar
Aliud est celare, aliud tacere Co innego jest ukrywać, co innego przemilczeć. Cyceron
Aliudque cupido, mens aliud suadet Co innego radzi namiętność, co innego rozum. Owidiusz
Alius est Amor, alius Cupido Co innego miłość, co innego namiętność.
Alter ego Drugie ja. Cyceron
Alteri vivas oportet, si vis tibi vivere Musisz żyć dla innych, jeśli chcesz żyć z pożytkiem dla siebie. Seneka
Altissima quaeque flumina minimo sono labuntur Najgłębsze rzeki płyną z najmniejszym szumem. Kurcjusz Rufus
Amantes amentes Zakochani sąjak szaleńcy. Plaut, Terencjusz
Amantium irae amoris integratio est Kłótnie kochanków umacniają ich miłość. Terencjusz
Ambitiosa non est fames Głód nie ma ambicji. Seneka
Amicorum omnia sunt communia U przyjaciół wszystko jest wspólne. Pitagoras, Seneka
Amicos secreto admone, palam lauda Upominaj przyjaciół na osobności, chwal jawnie. Publiliusz Syrus
Amicus certus in re incerta cernitur Pewnego przyjaciela poznaje się w niepewnej sytuacji. Cyceron
Amicus Plato, sed magis amica veritas Platon jest mym przyjacielem, lecz większą przyjaciółką jest prawda. Arystoteles
Amor et deliciae generis humani Miłość i rozkosz rodzaju ludzkiego. Przydomek cesarza Tytusa; Swetoniusz
Amor ingenii neminem umquam divitem fecit Umiłowanie talentu nigdy nikogo nie uczyniło bogatym. Petroniusz
Amor vincit omnia Miłość wszystko zwycięża.
Anguis in herba Wąż w trawie (ukryte niebezpieczeństwo). Wergiliusz
Animus est, qui divites facit. To dusza czyni ludzi bogatymi. Seneka
Anno Domini, A.D. Roku Pańskiego
Annuntio vobis gaudium magnum: habemus papam Ogłaszam wam radość wielką: mamy papieża. Tradycyjna formuła ogłoszenia wyboru nowego papieża.
Aptior est dulci mensa merumque ioco Stół i wino sprzyjają przyjemnej zabawie. Owidiusz
Apud Deum autem omnia possibilia sunt U Boga wszystko jest możliwe. Słowa Chrystusa. Ewangelia św. Mateusza.
Ardua prima via est Początki są trudne.
Argumenti causa Jako dowód.
Arma virumque cano Opiewam oręż i męża. Wergiliusz
Ars longa, vita brevis Sztuka długotrwała, życie krótkie. Seneka
Artes Liberales Sztuki wyzwolone.
Asinus ad lyram Osioł przy lirze (pasuje jak wół do karety). Warron
Asinus asinorum in saecula saeculorum Osioł nad osłami na wieki wieków (wyjątkowy głupiec).
Attendite a falsis prophetis Strzeżcie się fałszywych proroków. Słowa Chrystusa. Ewangelia św. Mateusza.
Audaces fortuna iuvat Śmiałym szczęście sprzyja. Wergiliusz
Audi multa, dic pauca Słuchaj dużo, mów mało.
Audi, vide, sile Słuchaj, patrz i zachowaj milczenie.
Audienda et altera pars Niech zostanie wysłuchana i druga strona. Eurypides, Seneka
Aurea dicta Złote słowa. Lukrecjusz
Aurea mediocritas Złoty środek. Horacy
Aut bibat, aut abeat! Niech pije albo niech sobie idzie. Cyceron
Aut Caesar aut nihil Być albo Cezarem albo niczym. Dewiza Cezara Borgii.
Ave, Caesar, morituri te salutant Witaj, Cezarze, mający umrzeć cię pozdrawiają.
Barba crescit, caput nescit Broda rośnie, rozumu nie przybywa.
Barba non facit philosophum Broda nie czyni nikogo filozofem. Plutarch
Beata est vita conveniens naturae suae Życie szczęśliwe to życie zgodne ze swoją naturą. Seneka
Beati mundo corde, quoniam ipsi Deum videbunt Błogosławieni czystego serca, albowiem oni Boga oglądać będą. Ewangelia św. Mateusza.
Beati pauperes spiritu, quoniam ipsorum est regnum caelorum. Błogosławieni ubodzy w duchu, albowiem do nich należy królestwo niebieskie. Ewangelia św.Mateusza.
Beati, ąui non viderunt et crediderunt Błogosławieni, którzy nie widzieli a uwierzyli. Ewangelia św. Jana.
Beati, ąui nunc fletis, ąuia ridebitis Błogosławieni, którzy teraz płaczecie, bo śmiać się będziecie. Ewangelia św.Łukasza.
Beati, qui lugent, ąuoniam ipsi consolabuntur Błogosławieni, którzy się smucą, albowiem oni będą pocieszeni. Ewangelia św.Mateusza.
Beatius est magis dare, quam accipere Więcej szczęścia jest w dawaniu niż w braniu. Dzieje Apostolskie.
Bellum omnium contra omnes Wojna wszystkich przeciwko wszystkim. Sformułowanie Tomasza Hobbesa
Bene facit, qui ex aliorum erroribus sibi exemplum sumit Dobrze czyni ten, kto uczy się na cudzych błędach.
Bene quiescas Spoczywaj w pokoju. Inskrypcja nagrobna.
Benedictus, qui venit in nomine Domini Błogosławiony, który idzie w Imię Pańskie. Psalm ze Starego Testamentu, powt. w Ewangelii św. Mateusza.
Beneficia nec dare scimus nec accipere Nie umiemy dobrodziejstw ani dawać ani przyjmować. Seneka
Bis ad eundem lapidem offendere Dwa razy potknąć się o ten sam kamień. Cyceron
Bis dat qui cito dat Podwójnie daje kto szybko daje. Publiliusz Syrus
Bona fide W dobrej wierze. Formuła prawna.
Bona mors est homini, vitae quae exstinguit mala Dobra dla człowieka jest śmierć, która gasi nieszczęścia życia. Publiliusz Syrus
Bono domito quod servi tot amici, malo domino quod servi tot inimici Ilu niewolników, tylu przyjaciół dla dobrego pana, ilu niewolników, tylu wrogów dla złego pana.
Bonum ad virum cito moritur iracundia W dobrym człowieku gniew szybko mija. Publiliusz Syrus
Bonum est, quod omnes appetunt Dobro jest tym, czego wszyscy pragną.
Bonum ex malo non fit Dobro nie rodzi się ze zła. Seneka
Bonum vinum laetificat cor hominis Dobre wino rozwesela serce ludzi.
Bonus tempore tantum a deo differt Dobry człowiek różni się od boga tylko czasem trwania. Seneka
Breve et irreparabile tempus omnibus est vitae Dla wszystkich czas życia jest krótki i nie do odrobienia. Wergiliusz
Brevi manu W skrócie; Odręcznie.
Brevibus momentis summa verti W krótkiej chwili zmienia się wszystko. Tacyt
Brevis ipsa vita est, sed malis fit longior Zycie samo jest krótkie, lecz przez cierpienia staje się dłuższe. Publiliusz Syrus
Caeca invidia est Zawiść jest ślepa.
Caeci sunt oculi, cum animus alias res agit. Oczy są ślepe, gdy rozum zajęty jest czymś innym. Publiliusz Syrus
Caecus si caeco ducatum praestat, ambo in foveam cadunt Jeśli ślepy ślepego prowadzi, obaj w dół wpadają. Słowa Chrystusa. Ewangelia św. Mateusza.
Caelum et terra transibunt, verba autem mea non praeteribunt Niebo i ziemie przeminą, ale słowa moje nie przeminą. Słowa Chrystusa. Ewangelia św. Mateusza.
Caelum et terram commovere Poruszyć niebo i ziemię. Księga proroka Aggeusza.
Caelum ipsum petimus stuititia Głupotą sięgamy samego nieba. Horacy
Calcat iacentem vulgus Tłum depce leżącego. Seneka
Calvitium non est vitium, sed prudentiae indicium Łysina to nie wada, lecz oznaka mądrości.
Canis timidus vehementius latrat quam mordet Pies, który się boi, gwałtowniej ujada, niż gryzie. Kurcjusz Rufus
Cantus cycneus Łabędzi śpiew (ostatnie dzieło). Cyceron
Capillus de capite vestro non peribit Włos z głowy waszej nie zginie. Słowa Chrystusa. Ewangelia św.Łukasza.
Capit omnia tellus, quae genuit Ziemia zabiera wszystko, co zrodziła. Lukan
Captatio benevolentiae Zjednywanie sobie względów. Kwintylian
Carmina morte carent Pieśni są nieśmiertelne. Owidiusz
Carpe diem Chwytaj dzień; korzystaj z każdego dnia. Horacy
Carpite florem, qui nisi carptus erit, turpiter ipse cadet Zrywajcie kwiat, ponieważ jeśli nie będzie zerwany, sam nędznie opadnie. Owidiusz
Carum est, quod rarum est Cenne jest to, co rzadkie.
Causa in praeteritum, poena in futurum confertur Przyczyna odnosi się do przeszłości, kara do przyszłości. Ulpian
Cave canem Strzeż się psa. Petroniusz
Cedant arma togae, concedat laurea laudi Niech oręż ustąpi przed togą, a wawrzyn przed sławą. Cyceron
Certa amittimus, dum incerta petimus Tracimy to, co pewne, dążąc do tego, co niepewne. Plaut
Certum est, quia impossibile est Jest pewne, ponieważ jest niemożliwe. Tertulian
Ceterum censeo Carthaginem esse delendam Poza tym uważam, że Kartaginę należy zniszczyć. Tymi słowami Katon kończył każde przemówienie w senacie.
Charta non erubescit Papier się nie rumieni. Cyceron
Cicer cum caule Groch z kapustą.
Cinis et manes et fabula fies Popiołem i cieniem i wspomnieniem się staniesz. Persjusz
Civis totius mundi Obywatel całego świata. Diogenes Łaertius
Cogito, ergo sum Myślę, więc jestem. Kartezjusz
Cognosce te ipsum Poznaj samego siebie.
Cognoscetis veritatem, et veritas liberabit vos Poznacie prawdę, a prawda was wyzwoli. Słowa Chrystusa. Ewangelia św. Jana.
Communi consensu Za zgodą ogółu.
Concordia res parvae crescunt, discordia vel maximae dilabuntur Zgodą wzrastają małe rzeczy, niezgodą największe upadają. Seneka
Conflabunt gladios suos in vomeres et lanceas suas in falces Przekują swoje miecze na lemiesze i włócznie swoje na sierpy. Księga Izajasza.
Coniugium sine prole est quasi dies sine sole Małżeństwo bez potomstwa jest jak dzień bez słońca.
Conquiescat in pace Niech odpoczywa w pokoju. Napis na nagrobkach.
Conscientia mille testes Sumienie to tysiąc świadków. Kwintylian
Consensus facit legem Zgoda tworzy prawo.
Consuetudo est altera natura Przyzwyczajenie jest drugą naturą. Cyceron
Consuetudo est optima legum interpres Zwyczaj jest najlepszą wykładnią praw. Justynian
Consummatum est Stało się. Słowa Chrystusa. Ewangelia św. Jana.
Contra facta non valent argumenta Wobec faktów argumenty muszą ustąpić.
Contra vim non valet ius Prawo jest bezsilne wobec przemocy.
Convenienter naturae vivere Żyć w zgodzie z naturą. Zenon z Kitionu
Copia ciborum subtilitas animi impeditur Obfite pożywienie hamuje bystrość umysłu. Seneka
Copia verborum Gadanina; Mnogość słów.
Cornix cornici numquam oculos effodit Kruk krukowi oka nigdy nie wykolę. Makrobiusz
Corpus delicti Dowód rzeczowy przestępstwa.
Corpus iuris civilis Kodeks prawa cywilnego.
Corrumpunt mores bonos colloquia mała Złe rozmowy psują dobre obyczaje. Św. Paweł I List do Koryntian".
Corvus albus Biały kruk. Juwenalis
Cotidie morimur, cotidie enim demitur aliqua pars vitae Codziennie umieramy, codziennie bowiem uszczupla się jakaś część życia. Seneka
Crede, quod habes, et habes Wierz, że masz, a będziesz miał.
Crescit sub pondere virtus Prześladowana cnota wzrasta. Lukan
Crescite et multiplicamini et replete terram Rośnijcie i rozmnażajcie się i napełniajcie ziemię. Księga Rodzaju.
Crescunt anni, decrescunt vires Przybywa lat, ubywa sił.
Cucullus non facit monachum Kaptur nie czyni mnicha.
Cui peccare licet, peccat minus Komu wolno grzeszyć, mniej grzeszy. Owidiusz
Cuius regio, eius religio Czyja władza, tego religia.
Cuiusvis hominis est errare, nullius nisi insipientis in errore perseverare Każdy może zbłądzić, trwać w błędzie tylko głupi. Cyceron
Cum ames, non sapias, cum sapias, non ames Gdy kochasz, nie bądź rozsądny, gdy jesteś rozsądny, nie kochaj. Publiliusz Syrus
Cum debita reverentia Z należytym szacunkiem.
Cum plenus venter, numquam studet ille libenter Kiedy brzych pełny, nigdy nie studiuje on chętnie.
Cum tacent, clamant Milczenie jest wymowniejsze od mowy. Cyceron
Cum ventis litigare Walczyć z wiatrem. Petroniusz
Cuncta fluunt Wszystko płynie. Owidiusz
Cupido dominandi Żądza władzy.
Cupido dominandi cunctis affectibus flagrantior est Żądza władzy jest najgorętszym ze wszystkich uczuć. Tacyt
Cura fugit multo diluiturque mero Troska znika i rozpuszcza się w obfitym winie.
Curriculum vitae Przebieg życia (życiorys)
Custodire quasi pupillam oculi sui Strzec jak źrenicy oka. Hymn Mojżesza. Księga Powtórzonego Prawa.
Cyceron Sine amicitia vita est nulla Nie ma życia bez przyjaźni. Cyceron
Damnant, quae non intelligunt Potępiają te rzeczy, których nie rozumieją. Kwintylian
Dat veniam corvis, vexat censura columbas Cenzura wybacza krukom, a nęka gołębie. Juwenalis
Data est mihi omnis potestas in caelo et in terra Dana mi jest wszelka władza na niebie i na ziemi. Słowa Chrystusa. Ewangelia św. Mateusza.
De facto W istocie; W rzeczywistości.
De fumo in flammam Z dymu w ogień (z deszczu pod rynnę).
De gustibus non est disputandum W sprawach gustów nie ma dyskusji.
De integro Od początku.
De manu ad manum Z ręki do ręki.
De mortuis aut bene aut nihil O zmarłych należy mówić dobrze albo nic. Chilon ze Sparty
De nihilo nihil Z niczego nic. Lukrecjusz
De nomine Z nazwy; Z imienia.
De omnibus dubitandum est O wszystkim należy wątpić. Kartezjusz
De revolutionibus orbium caelestium O obrotach sfer niebieskich. Tytuł dzieła Kopernika
De suis homines laudibus libenter praedicant O swojej chwale ludzie chętnie głoszą. Cezar
Decet cariorem esse patriam nobis quam nosmet ipsos Przystoi, aby Ojczyzna była nam droższa niż my sami sobie. Cyceron
Denique non omnes eadem mirantur amantque W końcu nie wszyscy podziwiają i lubią to samo. Horacy
Desiderata Życzenia; Desyderaty.
Desperanda tibi salva Concordia socru Gdy teściowa wyzdrowiała, nie ma dla ciebie nadziei na spokój. Juwenalis
Deum sequere Idź za wezwaniem Boga. Cyceron, Seneka
Dicere causam Prowadzić sprawę przed sądem. Termin prawniczy.
Dicere non est facere Mówić to nie znaczy działać.
Dictum sapienti sat Mądrej głowie dość dwie słowie.
Dies diem docet Dzień uczy dzień.
Difficile est satiram non scribere Trudno nie pisać satyry. Juwenalis
Difficilis in otio quies Bezczynność nie daje odpoczynku.
Diligere ex toto corde, et in tota anima Miłować z całego serca i z całej duszy.
Dimidium facti, qui coepit, habet Kto zaczął, już zrobił połowę (Początek jest połową sukcesu). Horacy
Disce, sed a doctis, indoctos ipse doceto Ucz się, lecz u uczonych, nieuczonych sam nauczaj. Disticha Catonis"
Discenda est virtus Cnoty należy uczyć. Seneka za Sokratesem
Discipulus est prioris posterior dies Następny dzień jest uczniem poprzedniego. Publiliusz Syrus
Discordia civium plerumque magnas civitates pessumdedit Niezgoda obywateli zwykle gubiła wielkie państwa. Salustiusz
Dives est, cui tanta possesio est, ut nihil optet amplius Ten jest bogaczem, który tyle posiada, że niczego więcej nie pożąda. Cyceron
Divide et impera Dziel i rządź. Filip, król Macedonii
Divina natura dedit agros, ars humana aedificavit urbes Boska przyroda dała pola, ludzka sztuka zbudowała miasta. Warron
Dixisse me aliquando placuit, tacuisse numquam Bywało niekiedy, że żałowałem tego, co powiedziałem, nigdy jednak tego, że milczałem.
Docendo discimus Ucząc innych, sami się uczymy. Seneka
Dolorem dies longa consumit Długi dzień łagodzi ból. Seneka
Duas aures habemus et os unum, ut plura audiamus quam loquamur Mamy dwoje uszu i jedne usta, abyśmy więcej słuchali niż mówili.
Dulce et decorum est pro patria mori Słodko i zaszczytnie jest umrzeć za ojczyznę. Horacy
Dum desint hostes, desit quoque causa triumphi Gdy braknie wroga, braknie także powodu do tryumfu. Owidiusz
Dum fata sinunt, vivite laeti Dopóki los pozwala, żyjcie wesoło. Seneka
Dum spiro, spero Dopóki oddycham, nie tracę nadziei.
Dum vivimus, vivamus Dopóki żyjemy, używajmy życia.
Duo cum faciunt idem, non est idem Gdzie dwóch robi to samo, to nie jest to samo. Terencjusz
Duobus litigantibus tertius gaudet Gdzie dwóch się bije, tam trzeci korzysta. Ezop
Dura lex sed lex Twarde prawo, lecz prawo.
Dura tamen molli saxa cavantur aqua. Penelopen ipsam, persta modo, vinces Twardą skałę drąży miękka woda. Samą Penelopę zdobędziesz, wytrwaj tylko. Owidiusz
Durante vita Za życia.
E rivo flumina magna facis Ze strumyka tworzysz wielką rzekę (Robić z igły widły). Owidiusz
Edimus, ut vivamus, non vivimus, ut edamus Jemy po to, by żyć, a nie żyjemy po to, by jeść. Plutarch
Effectus eloquentiae est audientium approbatio Owocem wymowy jest uznanie słuchaczy. Cyceron
Ego nihil timeo, quia nihil habeo Niczego się nie obawiam, bo niczego nie mam. Marcin Luter
Eloquentia est sapientia loquens Umiejętność przemawiania to mądrość, która mówi. Cyceron
Eloquentiae multum, sapientiae parum Wymowy dużo, rozumu mało. Salustiusz
Equi donati dentes non inspiciuntur Darowanemu koniowi nie zagląda się w zęby. Cyceron oraz św. Hieronim
Eripuit Iovi fulmen viresque tonandi Wydarł Jowiszowi piorun i siły grzmotu. Maniliusz
Errare humanum est Błądzić jest rzeczą ludzką. Seneka Starszy
Errata Wykaz błędów.
Erunt duo in carne una Będą dwoje w jednym ciele. Słowa Jezusa dotyczące istoty małżeństwa. Ewangelia św. Mateusza.
Esse quam videri Raczej być niż tylko wydawać się. Salustiusz
Est avis in dextra melior quam quattuor extra Jeden ptak w ręce lepszy niż cztery poza nią. (Lepszy wróbel w garści niż cietrzew
Est enim proprium stultitiae aliorum vitia cernere, oblivisci suorum Jest bowiem cechą głupoty dostrzegać błędy innych, zapominać o swoich. Cyceron
Est miser nemo nisi comparatus Nieszczęśliwym jest się tylko w porównaniu z innymi. Seneka
Est modus in rebus Jest sposób na wszystko. Horacy
Est quaedam flere voluptas Jest jakaś przyjemność w płaczu. Owidiusz
Estote prudentes sicut serpentes et simplices sicut columbae Bądźcie więc przezorni jako węże, a prości jako gołębice. Słowa Chrystusa. Ewangelia św. Mateusza.
Et canis in somnis leporis vestigia latrat Pies nawet we śnie obszczekuje ślady zająca. Petroniusz
Et fabula partem veri habet I w bajce jest część prawdy.
Et in sole maculae. I na słońcu są plamy.
Et omnibus credere et nulli utrumque vitium est I wszystkim ufać i nikomu, jedno i drugie jest błędem. Seneka
Et optima et pessima pars corporis est lingua Najlepszą i najgorszą częścią ciała jest język.
Et sit humus cineri non onerosa tuo I niech ziemia nie będzie ciężka dla twych prochów. Owidiusz za Eurypidesem
Et tu, Brute, contra me? I ty, Brutusie, przeciwko mnie? Cezar
Etenim semper magnae fortunae comes adest adulatio Towarzyszem wielkiego bogactwa jest zawsze pochlebstwo. Wellejusz Paterkulus
Etiam latrones suis legibus parent I zbóje mają swoje prawa. Cyceron
Etiam post malam segetem serendum I po złym zasiewie siać trzeba. Seneka
Etiam sanato vulnere cicatrix manet Nawet po zagojonej ranie pozostaje blizna.
Etiamsi omnes, ego non Choćby wszyscy, ja nie. Św. Piotr. Ewangelia św. Mateusza.
Euntes ergo docete omnes gentes Idźcie i nauczajcie wszystkie narody. Słowa Chrystusa. Ewangelia św. Mateusza.
Ex aequo Na równi, jednakowo.
Ex arena funis effici non potest Nie można upleść sznura z piasku.
Ex comoedia saepe fit tragoedia Miłe złego początki.
Ex concesso Na zasadzie ustępstwa.
Ex facili causa mulier mutatur et aura Z błahego powodu zmienia się kobieta i pogoda.
Ex fructibus eorum cognoscetis eos Poznacie ich po ich owocach. Słowa Chrystusa. Ewangelia św. Mateusza.
Ex lege Na mocy prawa, ustawy.
Ex libris Z książek; Z księgozbioru.
Ex malis eligere minima oportet Ze złego należy wybierać mniejsze zło. Cyceron za Arystotelesem
Exceptio confirmat regulam Wyjątek potwierdza regułę. Cyceron
Excerpta Wyciąg, wybór.
Excitare fluctus in simpulo Wzniecać burzę w naczyniu do wina (Burza w szklance wody). Cyceron
Exegi monumentum aere perennius Zbudowałem pomnik trwalszy od spiżu. Horacy
Exemplis discimus Uczymy się na przykładach. Fedrus
Expenentia optima magistra est Doświadczenie najlepszą nauczycielką.
Experto credite Wierzcie doświadczonemu. Wergiliusz
Expletur lacrimis egeriturque dolor We łzach się topi i tonie smutek. Owidiusz
Faber est quisque suae fortunae Każdy jest kowalem własnego losu. Appiusz Klaudiusz
Fac te ipse felicem Uczyń sam siebie szczęśliwym. Seneka
Faciamus hominem ad imaginem et similitudinem nostram Uczyńmy człowieka na obraz i podobieństwo nasze. Słowa Stwórcy. Księga Rodzaju Felix culpa Szczęśliwa wina. Św. Augustyn o grzechu pierworodnym.
Facies tua computat annos Twoja twarz liczy twe lata. Juwenalis
Facta sunt verbis difficiliora Czyny są trudniejsze od słów. Cyceron
Factum est factum Fakt jest faktem.
Falsus utinam vates sim Obym był fałszywym prorokiem. Liwiusz
Fama crescit eundo Plotka rośnie rozchodząc się. Wergiliusz
Fama nihil est celerius Nic szybszego nad plotkę.
Fames est optimus coquus Głód jest najlepszym kucharzem. Cyceron
Fas est et ab hoste doceri Godzi uczyć się i od wroga. Owidiusz
Fata viam inveniet Przeznaczenie znajdzie drogę. Wergiliusz
Favete linguis Milczcie w skupieniu. Horacy
Feci, quod potui, faciant meliora potentes Zrobiłem, co mogłem, ci, którzy potrafią, niech zrobią lepiej.
Felix, qui potuit rerum cognoscere causas Szczęśliwy, kto zdołał poznać przyczyny wszechrzeczy. Wergiliusz
Feriunt summos fulgura montes Pioruny biją w najwyższe szczyty. Horacy
Ferro ignique Żelazem i ogniem. Lukan, Cyceron, Sienkiewicz
Ferrum quando calet, cudere quisque valet. Gdy żelazo gorące, każdy je kuć może.
Fertilissimus in agro oculus domini Najbardziej żyzne dla roli jest oko pana. Pliniusz Starszy
Festina lente Spiesz się powoli. Swetoniusz, maksyma cesarza Augusta
Fiat lux Niech się stanie światłość. Księga Rodzaju.
Fiat voluntas tua Niech się stanie wola Twoja. Z modlitwy Ojcze nasz".
Fide maia W złej wierze.
Fide, sed cui vide Ufaj, lecz bacz komu.
Fides sine operibus mortua est Wiara bez uczynków jest martwa. Św. Jakub
Fides, quae montes transferre potest Wiara, która może przenosić góry. Św. Paweł I List do Koryntian".
Finis ab origine pendet Koniec zależy od początku. Maniliusz
Finis coronat opus Koniec wieńczy dzieło. Owidiusz
Finita est comoedia Komedia skończona.
Flagrante delicto Na gorącym uczynku.
Flamma fumo est proxima Płomień jest bardzo blisko dymu. (Nie ma dymu bez ognia.) Plaut
Fontes ipsi iam sitiunt Nawet źródłom doskwiera pragnienie. Cyceron
Foris ut mos est, intus ut libet Na zewnątrz zgodnie z obyczajem, w domu jak nam się podoba. (Wolność Tomku w swoim domku.)
Forma bonum fragile Uroda to kruche dobro. Owidiusz
Forma dei munus Uroda to dar boga. Owidiusz
Fortes creantur fortibus et bonis Dzielni rodzą się z dzielnych i zacnych. Horacy
Fortuna caeca est Los jest ślepy. Cyceron
Fortuna favet fortibus Los sprzyja dzielnym. Terencjusz
Fortuna fortes metuit, ignavos premit Los lęka się dzielnych, nęka tchórzliwych. Seneka
Fortuna multis dat nimis, satis nulli Los wielu daje za dużo, nikomu dosyć. Marcjalis
Fortunae filius Dziecko szczęścia. Horacy, Petroniusz
Fortunam citius reperias quam retineas Szczęście można łatwiej znaleźć, niż zatrzymać. Publiliusz Syrus
Frons animi ianua Czoło - wrota duszy. Cyceron
Fugit hora Czas ucieka.
Fumum vendere Mamić obietnicami (sprzedawać dym).
Gallia est omnis divisa in partes tres Cała Galia dzieli się na trzy części. Cezar
Gallus in suo sterquilinio plurimum potest Kogut na własnym gnojowisku dużo może. Seneka
Gaudeamus igitur, iuvenes dum sumus Radujmy się więc, dopóki jesteśmy młodzi. Pieśń Akademicka
Gaudete cum gaudentibus, flete cum flentibus Weselcie się z weselącymi się, płaczcie z płaczącymi. Św. Paweł List do Rzymian".
Gemma gemmarum Klejnot nad klejnotami.
Generosos animos labor nutrit Szlachetne umysły karmi praca. Cyceron
Gigni de nihilo nihilum, in nihilum nil posse reverti Z niczego nic się nie rodzi, nic nie może wrócić w nic. Persjusz
Gloria in excelsis Deo et in terra pax hominibus bonae voluntatis Chwała na wysokościach Bogu, a na ziemi pokój ludziom dobrej woli. Św. Łukasz
Gloria Patri et Filio et Spiritui Sancto, sicut erat in principio et nunc et semper et in saecula sa Chwała Ojcu i Synowi i Duchowi Świętemu, jak było na początku, teraz i zawsze i na wieki wieków. Modlitwa kościelna.
Gloria vanum et volubile quiddam est auraque mobilius Sława jest czymś próżnym, ulotnym i jeszcze bardziej niestałym niż powietrze. Seneka
Gloria victis Chwała zwyciężonym. Tytuł zbioru nowel E. Orzeszkowej.
Gloria virtutem tamquam umbra sequitur Sława podąża za cnotąjak cień. Cyceron
Gloriam qui spreverit, veram habebit Kto wzgardzi sławą, zyska sławę prawdziwą. Liwiusz
Gloriosae memoriae Sławnej pamięci.
Gradatim Stopniowo; Krok za krokiem.
Graecia victa victorem vicit Pokonana Grecja pokonała zwycięzcę. Parafraza Horacego.
Grandis abit flatus modica pluvia superatus Cichnie silny wiatr pokonany przez mały deszcz. (Z wielkiej chmury mały deszcz.)
Gratia superis! Dzięki bogom!
Gratis accepistis, gratis date Darmo otrzymaliście, darmo dawajcie. Słowa Chrystusa. Ewangelia św. Mateusza.
Gravis ira regum est semper Gniew królów zawsze srogi. Seneka
Gravissimum est imperium consuetudinis Największa jest siła przyzwyczajenia. Publiliusz Syrus
Gutta cavat lapidem non vi, sed saepe cadendo Kropla drąży skałę nie siłą, lecz częstym padaniem. Owidiusz
Gutta fortunae prae dolio sapientiae Kropla szczęścia znaczy więcej od beczki mądrości.
Habes - habeberis Od tego, co masz, zależy to, za kogo mieć cię będą. Petroniusz
Hac urget lupus, hac canis Z tej strony grozi wilk, z tej pies. Horacy
Haec placuit semel, haec decies repetita placebit Ten obraz spodobał się raz, tamten dziesięć razy oglądany będzie się podobał. Horacy
Hannibal antq portas Hannibal u bram (bliskie niebezpieczeństwo). Liwiusz
Hic amor, haec patria est To moja miłość, to moja ojczyzna. Wergiliusz
Hic sepultus est Tu leży pochowany.
Historia magistra vitae Historia nauczycielką życia. Cyceron
Historia non facit saltus Historia nie czyni skoków.
Hoc est enim Corpus Meum To jest bowiem Ciało Moje. Słowa Chrystusa.
Hoc est vivere bis, vita posse priore frui To jest żyć dwa razy, cieszyć się życiem przeżytym. Marcjalis
Hoc magnum est periculum ab asinis ad boves transcendere To wielkie niebezpieczeństwo przesiadać się z osłów na woły. Plaut
Hodie Caesar, cras nihil Dziś jesteś Cezarem, jutro niczym.
Hodie mecum eris in paradiso Dziś ze mną będziesz w raju. Słowa Chrystusa na Krzyżu do łotra. Ewangelia św. Łukasza.
Homines id, quod volunt, credunt Ludzie wierzą w to, czego pragną.
Homines plus in alieno negotio videre quam in suo Powiadają, że ludzie w cudzych sprawach więcej widzą niż we własnych. Seneka
Homini homine nihil pulchrius videtur Nic nie wydaje się człowiekowi piękniejsze niż człowiek.
Homini mendaci, etiamsi vera dicit, nemo credit Nikt nie wierzy kłamcy, choćby mówił prawdę. Cyceron
Hominis est errare, insipientis in errore perseverare Rzeczą ludzką jest błądzić, ale tylko głupiec trwa w błędzie. Cyceron
Homo doctus in se semper divitias habet Mędrzec ma zawsze bogactwo w samym sobie. Fedrus
Homo est animal sociale Człowiek jest istotą społeczną.
Homo homini lupus est Człowiek człowiekowi wilkiem. Thomas Hobbes według Plauta.
Homo locum ornat, non locus hominem Człowiek zdobi miejsce, nie miejsce człowieka. Lucyliusz
Homo longus raro sapiens Człowiek bardzo wysoki rzadko bywa mądry. (Wielki jak brzoza, głupi jak koza.)
Homo mensura omnium rerum Człowiek miarą wszystkich rzeczy.
Homo res sacra Człowiek rzecz święta. Seneka
Homo sum; humani nil a me alienum esse puto Człowiekiem jestem; sądzę, że nic, co ludzkie, nie jest mi obce. Terencjusz
Homo toties moritur, quoties ammiti suos Człowiek tyle razy umiera, ile razy traci swoich bliskich. Publiliusz Syrus
Honesta mors turpi vita potior Zaszczytna śmierć lepsza od haniebnego życia. Tacyt
Honores mutant mores , sed raro in meliores Zaszczyty zmieniają obyczaje, lecz rzadko na lepsze. Plutarch
Honoris causa Dla zaszczytu.
Humana non sunt turpia Co ludzkie, to nie hańbi.
Humanum amare est, humanum autem ignoscere Rzeczą ludzką jest kochać i ludzką też przebaczać. Plaut
Humanum est mentiri Kłamstwo jest właściwe człowiekowi.
Ibi erit fletus et stridor dentium Tam będzie płacz i zgrzytanie zębów. Miejsce potępienia, piekło. Ewangelia św. Mateusza
Ibi patria, ubi bene Tam ojczyzna, gdzie dobrze.
Ibidem Tamże, W tym samym miejscu.
Id est luce clarius To jest jaśniejsze od światła. Cyceron
Ignis non exstinguitur igne Ognia nie gasi się ogniem.
Ignis, quo clarior fulsit, citius exstinguitur Ogień im jaśniej zapłonął, tym szybciej gaśnie. Seneka
Ignorantia iuris nocet Nieznajomość prawa szkodzi. Formuła prawa rzymskiego.
Ignoscas aliis multa, nihil tibi Wybaczaj wiele innym, niczego sobie. Auzoniusz
Imago animi vultus Obrazem duszy jest twarz. (Twarz zwierciadłem duszy.) Cyceron.
Immane regnum est posse sine regno pati Ogromna to władza umieć zrzec się władzy. Seneka
Imperare sibi maximum est imperium Panować nad sobą to najwyższa władza. Seneka
Imperat aut servit collecta pecunia cuique Nagromadzone pieniądze albo panują nad człowiekiem albo mu służą. Horacy
Imperatorem stantem mori oportet Imperator powinien umierać stojąc. Słowa Cesarza Wespazjana. Swetoniusz
Impius ne audeto placare donis iram deorum Bezbożny niech się nie waży przebłagać darami gniew bogów. Cyceron
Implicite Włącznie, domyślnie.
Impos animi Słaby na umyśle. Plaut
In aequo est dolor amissae rei, et timor amittendae Jednaki jest ból po stracie rzeczy, co i obawa straty. Seneka
In aeternum Na wieki.
In amore haec sunt mala: bellum, pax rursum W miłości to jest nieszczęściem: raz wojna, raz pokój. Horacy
In aqua scribere Pisać na wodzie. Platon
In arena aedificare Budować na piasku (Budować zamki na piasku).
In camera Przy drzwiach zamkniętych. Rozprawa sądowa przy drzwiach zamkniętych.
In civitate libera lingua mensque liberae esse debent W wolnym państwie język i myśl powinny być wolne. Swetoniusz za cesarzem
In dubio pro reo W sprawach wątpliwych na korzyść oskarżonego. Formuła prawna.
In effectu W wyniku.
In flagranti Na gorącym uczynku. Kodeks Justyniana.
In fuga foeda mors est, in victoria gloriosa Śmierć w ucieczce jest haniebna, w zwycięstwie chwalebna. Cyceron
In hoc mundo non dolere impossibile est Na tym świecie nie można nie cierpieć. Św. Augustyn
In lacte matris praebibere Wyssać z mlekiem matki. Św. Augustyn
In magnis et voluisse sat est W wielkich rzeczach wystarczy chcieć. Propercjusz
In manus tuas, Domine, commendo spiritum meum W ręce Twoje, Panie, oddaję ducha mojego. Słowa Chrystusa na Krzyżu. Ewangelia św. Łukasza.
In me omnis spes est mihi We mnie cała moja nadzieja.
In medio stat veritas Prawda leży pośrodku. Horacy
In medio vero omnium residet sol Pośrodku zaś wszystkiego mieści się słońce. Mikołaj Kopemik
In memoriam Na pamiątkę.
In merito Merytorycznie, W samej treści.
In omnem eventum Na wszelki wypadek.
In opposito W odróżnieniu.
In pace leones, in bello cervi W czasie pokoju lwy, na wojnie jelenie. Tertulian, Petroniusz
In pectore W sercu.
In persona Osobiście.
In principio Deus creavit caelum et terram Na początku Bóg stworzył niebo i ziemię. Stworzenie świata. Księga Rodzaju.
In principio erat Verbum Na początku było Słowo. Początek Ewangelii św. Jana.
In re W rzeczy samej.
In silvam non ligna feras insanius Nie noś niemądrze drew do lasu. Horacy
In vento scribit laedens, in marmore laesus Na wietrze zapisuje, gdy krzywdzi, na marmurze, gdy jest skrzywdzony.
In vino veritas W winie prawda (wino rozwiązuje język). Platon
In vitro W szkle, W probówce.
Incertum est, quam longa nostrum cuiusque vita futura sit Nie wiadomo, jak długie będzie życie każdego z nas. Cyceron
Incognito Skrycie, tajnie, Pod przybranym nazwiskiem.
Inde datae leges, ne firmior omnia posset Po to zostały dane prawa, by silniejszy nie mógł wszystkiego. Owidiusz
Index rerum Spis rzeczy.
Inimici saepe verum dicunt, amici numquam Wrogowie często mówią prawdę, przyjaciele nigdy.
Inter arma silent leges Podczas wojny milczą prawa. Wg Plutarcha
Inter arma silent Musae Podczas wojny milczą Muzy. Cyceron
Inter duos litigantes tertius gaudet Między dwoma kłócącymi się, trzeci się cieszy.
Inter malleum et incudem Między młotem i kowadłem. Św. Hieronim za Orygenesem
Intrepida constent verba, qui timide rogat, docet negare Niech twe słowa będą nieustaszone, kto prosi nieśmiało, uczy odmowy. Seneka
Inutilis quaestio solvitur silentio Na bezsensowne pytanie odpowiada się milczeniem.
Invidia gloriae assiduus comes est Zawiść jest stałą towarzyszką sławy. Nepos
Ipsa sua melior fama Lepszy od opinii o nim. Owidiusz
Ite, Missa est Idźcie, Ofiara spełniona. Formuła kończąca mszę św. w Kościele Katolickim.
Iucundi acti labores Miłe są prace zakończone. Cyceron
Iudicio formae noxque merumque nocent Ocenie piękna szkodzi noc i wino. Owidiusz
Labor ipse voluptas Praca jest sama przez się przyjemnością. Maniliusz
Labor omnia vincit Praca wszystko zwycięża. Wergiliusz
Labor quasi callum quoddam obducit dolori Praca jak jakaś skóra zapobiega bólowi. Cyceron
Lacrima nihil citius arescit Nic szybciej nie wysycha niż łza. Cyceron
Lacrimas lacrimis miscere iuvat Dobrze jest mieszać łzy własne ze łzami drugich. Seneka
Lacrimis adamanta movebis Łzami skruszysz nawet diament. Owidiusz
Lapides clamabunt Kamienie wołać będą. Słowa Chrystusa do faryzeuszy. Ewangelia św. Łukasza.
Lapis angularis Kamień węgielny. Ewangelia św. Mateusza.
Lapis offensionis et petra scandali Kamień obrazy i skała zgorszenia. Przyczyna niezadowolenia, oburzenia. Św. Paweł List do Rzymian".
Lapsus calami Błąd pióra; Mimowolny błąd w pisaniu.
Lapsus linguae Błąd języka.
Latet in cauda venenum Jad kryje się w ogonie. (Przychylnie zaczynająca się mowa, kończy się ostrym atakiem).
Lato sensu W szerokim sensie.
Lauda parce, vitupera parcius Chwal oszczędnie, gań oszczędniej. Seneka
Laudamus veteres, sed nostris utimur annis Chwalimy dawne lata, lecz żyjemy w naszych. Owidiusz
Laudant, quod non intelligunt Chwalą to czego nie rozumieją.
Laudator temporis acti Chwalca minionych czasów. (Konserwatysta) Horacy
Laus alit artes Pochwała karmi sztukę. Seneka
Lavare manus Umywać ręce. Gest Piłata. Ewangelia św. Mateusza
Legem nocens veretur, fortunam innocens Winny lęka się prawa, niewinny losu. Publiliusz Syrus
Leges bonae ex malis moribus procreantur Złe obyczaje dają początek dobrym prawom. Makrobiusz
Legitime Zgodnie z prawem.
Lentescunt tempore curae Troski maleją z czasem. Owidiusz
Letum non omnia finit Śmierć nie kończy wszystkiego. Propercjusz
Levat lassitudinem et iam laboris mutatio Łagodzi znużenie już sama zmiana pracy. Aulus Celsus
Leve aes alienum debitorem facit, grave inimicum Mała pożyczka czyni dłużnika, duża wroga.
Leve fit, quod bene fertur onus Ciężar staje się lekki, gdy niesiony jest z ochotą. Owidiusz
Levius dicere quam facere Łatwiej jest powiedzieć niż zrobić.
Lex abrogata Ustawa unieważniona.
Lex lege tollitur Ustawę uchyla tylko ustawa.
Lex prospicit, non respicit Prawo przewiduje naprzód, nie ogląda się wstecz. Zasada prawna.
Lex retro non agit Prawo nie działa wstecz. Cyceron
Lex talionis Prawo odwetu.
Libertatis restitutae dulce auditu nomen Słodkie do słyszenia słowo odzyskanej wolności. Łiwiusz
Liberum veto Wolny sprzeciw.
Lignum scientiae boni et mali Drzewo wiedzy dobrego i złego. Księga Rodzaju.
Litore quot conchae, tot sunt in amore dolores Ile muszli na brzegu, tyle cierpień w miłości. Owidiusz
Littera scripta manet Litera napisana pozostaje.
Litterae non erubescunt List się nie rumieni ze wstydu. Cyceron
Litterarum radices amarae, fructus dulces Korzenie nauk są gorzkie, owoce słodkie. Diomedes
Longum iter est per praecepta, breve et efficax per exempla Długa jest droga przez nakazy, krótka i skuteczna przez przykłady. Seneka
Loquentia est stultitia loquax Gadatliwość jest wielomówną głupotą. Pliniusz Młodszy
Loqui ignorabit, qui tacere nesciet Nie będzie umiał mówić, kto nie będzie umiał milczeć. Auzoniusz
Loquitur quidquid in buccam venit Plecie co ślina na język przyniesie. Wg Cycerona
Luce clarius Jaśniejsze od światła.
Lupo ovem commisisti Owcę powierzyłeś wilkowi. Wg Terencjusza
Lupus in fabula Wilk w bajce. (O wilku mowa.) Terencjusz
Lupus non curat numerum ovium Wilk nie trapi się o liczbę owiec.
Lux in tenebris lucet Światłość w ciemności świeci. Ewangelia św. Jana.
Lux mundi Światłość świata. Jezus Chrystus
Magister bibendi Mistrz ceremonii.
Magister dixit Nauczyciel tak powiedział. Cyceron
Magna cum laude Z wielką pochwałą.
Magna di curant, parva neglegunt Bogowie troszczą się o wielkie rzeczy, o małe nie dbają. Cyceron
Magna est veritas et praevalebit Wielka jest prawda i ona zwycięży.
Magna servitus est magna fortuna Wielki majątek to wielka niewola. Seneka
Magnae opes magnae iacturae locum faciunt Wielkie bogactwa robią miejsce dla wielkich strat. Kurcjusz Rufus
Magnae periculo sunt opes obnoxiae Wielkie bogactwo jest narażone na niebezpieczeństwo. Fedrus
Magnalia Dei Wielkie dzieła Boże. Dzieje Apostolskie.
Magni animi est iniurias despicere Lekceważyć doznane krzywdy to wielkoduszność. Seneka
Magnificat anima mea Dominum Wielbi dusza moja Pana. Początek hymnu dziękczynnego. Ewangelia św. Łukasza.
Magnificum est laudari a laudato viro Jest rzeczą wspaniałą być chwalonym przez chwalonego męża. Seneka
Magnos homines virtute metimur, non fortuna Wielkich ludzi oceniamy według ich cnoty, nie majątku. Nepos
Magnus gubernator et scisso navigat velo Dobry sternik żegluje nawet z poszarpanym żaglem. Seneka
Magnus ille, qui in divitiis pauper est Wielki jest ten, kto będąc bogaty żyje jak ubogi. Seneka
Maiores pennae nido Skrzydła większe od gniazda. (Zamiary większe od możliwości.) Horacy
Maiorque videtur et melior vicina seges Większy i lepszy wydaje się zasiew sąsiada. Juwenalis
Mala fide W złej wierze.
Mala herba cito crescit Złe ziele szybko rośnie.
Mala nota Zła opinia.
Male parta male diłabuntur Co źle nabyte, źle przepada. (Kradzione nie tuczy.) Wg Cycerona
Male vivet, quisquis nesciet bene mori Żle żyć będzie, kto nie będzie umiał dobrze umierać. Seneka
Mali medici est desperare, ne curet Zły to lekarz, który traci nadzieję, że wyleczy chorego. Seneka
Mali principii małus finis Złego początku zły koniec.
Malis avibus Pod złymi ptakami; Pod złą wróżbą. Horacy
Malitia ipsa maximam partem veneni sui bibit Samo zło wypija największą część swego jadu. Seneka
Malo accepto stułtus sapit Doznawszy szkody głupi mądrzeje.
Malo animo W złym zamiarze.
Malum discordiae Jabłko niezgody. Digesta Iustiniani"
Malum nullum est sine aliquo bono Nie ma żadnego zła bez jakiegoś dobra. (Nie ma tego złego, co by na dobre nie wyszło.) Pliniusz Starszy
Malum vas non frangitur Złe naczynie nie pęka. (Złego diabli nie wezmą.) Erazm z Rotterdamu
Malus omnia in małum vertit Zły obraca wszystko w zło. Seneka
Małum ne alienum feceris tuum gaudium Nie czyń cudzego nieszczęścia twoją radością.
Mandatum novum do vobis, ut diligatis invicem Przykazanie nowe daję wam, abyście się wzajemnie miłowali. Ewangelia św. Jana.
Mane nobiscum, quoniam advesperascit Pozostań z nami, bo ma się ku wieczorowi. Ewangelia św. Łukasza.
Mania persecutiva Mania prześladowcza.
Manna de caelo Manna z nieba. Księga Wyjścia.
Manu scriptum Rękopis.
Manum ultimam imponere Przyłożyć ostatnią rękę, Kończyć dzieło. Owidiusz
Manus manum lavat Ręka rękę myje. Epicharmos
Margaritas ante porcos Perły przed wieprze. Słowa Chrystusa. Ewangelia św. Mateusza.
Marginalia Rzeczy mniej ważne.
Mater artium necessitas Potrzeba jest matką sztuki (wynalazków).
Mater omnium bonarum rerum est sapientia Matką wszystkich dobrych rzeczy jest mądrość. Cyceron
Materiam superabat opus Dzieło przewyższyło materiał. Owidiusz
Materies opus est, ut crescant postera saecla Potrzebna odpowiednia materia, by mogły rosnąć przyszłe pokolenia. Lukrecjusz
Maximae cuique fortunae minime credendum est Największemu szczęściu trzeba jak najmniej ufać. Liwiusz
Maximum remedium irae diłatio est Najlepszym lekarstwem na gniew jest zwłoka. Seneka
Me duce carpe viam Idź w moje ślady, Idź za mną. Słowa Dedala do Ikara. Owidiusz
Mea culpa, mea culpa, mea maxima culpa Moja wina, moja wina, moja bardzo wielka wina. Słowa skruchy z liturgii.
Medicus curat, natura sanat Lekarz leczy, natura uzdrawia. Aforyzm Hipokratesa
Mel in ore, fel in corde Miód w ustach, żółć w sercu.
Melius dictum quam amicum perdere Lepiej stracić słowo niż przyjaciela.
Melle dulcior Słodszy niż miód.
Melle dulcior fluebat oratio Mowa płynęła słodsza niż miód. Za Homerem
Memento homo, quia pulvis es et in pulverem reverteris Pamiętaj człowiecze, że prochem jesteś i w proch się obrócisz. Formuła liturgiczna.
Memento mori Pamiętaj, że umrzesz.
Memorandum To, co należy zapamiętać.
Memoria bene redditae vitae sempiterna Pamięć o chlubnie spełnionym życiu jest wieczna. Cyceron
Memoria nostri durabit, si vita meruimus Pamięć o nas trwać będzie, jeśli życiem zasłużyliśmy. Pliniusz Młodszy
Memoriae Sacrae Świętej Pamięci.
Mendacem memorem esse oportet Kłamca powinien mieć dobrą pamięć. Kwintylian
Mens sana in corpore sana Zdrowy duch w zdrowym ciele. Juwenalis
Mente et malleo Myślą i młotem. Dewiza geologów i archeologów.
Metus cum venit, rarum habet somnus locum Gdy strach nadchodzi, sen rzadko się zjawia. Publiliusz Syrus
Militem aut monachum facit desperatio Rozpacz czyni z człowieka albo żołnierza albo mnicha.
Minimum eripit fortuna, cui multum dedit Mało zabiera los temu, komu mało dał. Publiliusz Syrus
Minus saepe pecces, si scias, quid nescias Rzadziej byś popełniał błędy, gdybyś wiedział, czego nie wiesz.
Miscere utile duici Łączyć pożyteczne z przyjemnym. Horacy
Miser, qui numquam miser Nieszczęśliwy, kto nigdy nie był nieszczęśliwy. Wg Seneki
Mixtum compositum Mieszanina wyrazów bez ładu i składu.
Modicae fidei, quare dubitasti? Czemu zwątpiłeś, małej wiary? Słowa Chrystusa do tonącego Piotra. Ewangelia św. Mateusza.
Momenti est, quod delectat, aeternitatis, quod cruciat Chwiląjest to, co cieszy, wiecznością, co męczy.
Montes auri polliceri Obiecywać złote góry. Terencjusz
Mora semper amantes incitat, exiguum si modo tempus habet Zwłoka zawsze kochanków podnieca, jeśli tylko trwa krótko. Owidiusz
Morieris non quia aegrotas, sed quia vivis Umrzesz nie dlatego, że chorujesz, lecz dlatego, że żyjesz.
Mos maiorum Obyczaj przodków.
Multa cadunt inter calicem supremaque labra Wiele się zdarza między pucharem a wargami. Wg Arystotelesa
Multae guttae implent flumen Wiele kropel wypełnia rzekę.
Multi famam, conscientiam pauci verentur Wielu lęka się opinii, niewielu sumienia. Pliniusz Młodszy
Multi multa sciunt, nemo omnia Wielu wie dużo, nikt nie wie wszystkiego.
Multorum aures clausae veritati sunt Uszy wielu ludzi są zamknięte dla prawdy. Cyceron
Mundi civis sum Jestem obywatelem świata. Diogenes z Synopy
Mundus universus exercet histrionem Cały świat gra komedię. Petroniusz
Mutari nolimus, quia nos optimos esse credimus Nie chcemy się zmienić, ponieważ wierzymy w swoją doskonałość. Seneka
Nam qui in amorem praecipitavit, peius perit, quasi saxo saliat Kto bowiem popadł w miłość, gorzej ginie, niż gdyby skoczył ze skały. Plaut
Natura horret vacuum Natura nie znosi próżni. Baruch Spinoza
Natura non facit saltus Natura nie czyni skoków. Arystoteles
Natura non nisi parendo vincitur Naturę można pokonać tylko podporządkowując sięjej prawom. Francis Bacon
Naturalia non sunt turpia Rzeczy naturalne nie są szpetne.
Ne bis in idem Nie należy wyrokować dwa razy w tej samej sprawie.
Ne sutor supra crepidam Niech szewc nie ocenia tego, co jest powyżej trzewika. Pliniusz Starszy
Nec Hercules contra plures Nawet Herkules nie sprosta wielu.
Nec ioco nec serio Ani żartem, ani poważnie. (Pół żartem, pół serio.) Plaut
Nec me pudet fateri nescire, quod nesciam Nie wstydzę się przyznać, że nie wiem tego, czego nie wiem. Cyceron
Nec regna socium ferre nec taedae sciunt Ani władza ani małżeństwo nie znoszą wspólników. Seneka
Nec sine te nec tecum vivere possum Ani bez ciebie, ani z tobą żyć nie mogę. Marcjalis
Necessitas ultimum et maximum telum est Konieczność jest ostatnią i najpotężniejszą bronią. Liwiusz
Negativa non sunt probanda Faktów negatywnych nie należy dowodzić.
Nemo ante mortem beatus esse potest Nikogo nie można nazwać szczęśliwym przed śmiercią. Solon, Herodot, Owidiusz
Nemo confidat nimium secundis Niech nikt nie ufa zbytnio szczęściu. Seneka
Nemo enim potest personam diu ferre Nikt bowiem nie może długo nosić maski. Seneka
Nemo est tam senex, qui se annum non putet posse vivere Nikt nie jest tak stary, by nie uważał, że może żyć jeszcze rok. Cyceron
Nemo gloriari nisi suo debet Nikt nie powinien chwalić się jak tylko tym, co do niego należy. Seneka
Nemo iudex idoneus in propria causa Nikt nie jest sędzią we własnej sprawie. Zasada prawa rzymskiego.
Nemo liber est, qui corpori servit Nikt nie jest wolny, kto jest niewolnikiem ciała. Seneka
Nemo me lacrimis decoret Niech nikt mnie nie czci łzami. Cyceron
Nemo mortalium omnibus horis sapit Nikt ze śmiertelnych nie jest zawsze mądrym. Pliniusz Starszy
Nemo nascitur sapiens, sed fit Nikt nie rodzi się mądry, lecz nim się staje. Seneka
Nemo sine vitiis nascitur Nikt nie rodzi się bez wad. Wg Horacego
Nemo testis in propria causa Nikt nie jest świadkiem we własnej sprawie. Zasada prawa rzymskiego.
Neque imbellem feroces progenerant aquillae coiumbam Nie płodzą dzikie orły spokojnych gołębi. Horacy
Nervus belli pecunia Pieniądz jest sprężyną wojny. Cyceron
Nescit vox missa reverti Słowo, które raz wyleciało, nie umie powrócić. Horacy
Nigrum in candida vertere Przerabiać czarne na białe. Juwenalis
Nihil agere delectat Nic nie robić to przyjemność. Cyceron
Nihil est ab omni parte beatum Nie ma rzeczy pod każdym względem szczęśliwej. (Nie ma róży bez kolców.) Horacy
Nihil est in intellectu, quod non fuerit prius in sensu Nie ma nic w umyśle, czego by przedtem nie było w zmysłach. Tomasz z Akwinu, Arystoteles, Cyceron
Nihil est morti tam simile quam somnus Nic nie jest tak podobne do śmierci jak sen. Cyceron
Nihil habeo, nihil timeo Niczego nie mam, o nic się nie obawiam.
Nihil novi Nic nowego. Cyceron
Nihil supra Nic ponadto.
Nil ad rem To nie ma nic do rzeczy.
Nil admirari Niczemu się nie dziwić. Cyceron
Nil desperandum Nie należy tracić nadziei. Horacy
Nil novit, qui aeque omnia Nie zna się na niczym, kto na wszystkim zna się jednakowo.
Nimia cura deterit magis quam emendat Zbytnia opieka raczej psuje niż poprawia. Pliniusz
Nitimur in vetitum semper cupimusque negata Dążymy zawsze do tego, co zabronione i pragniemy tego, co zakazane. Owidiusz
Nolunt, ubi velis, ubi nolis, capiunt Nie chcą, gdy chcesz, gdy nie chcesz, pragną. (Przekora kobiet) Terencjusz
Nomen omen Imię wróżbą, znakiem.
Nominatim Po imieniu, z imienia.
Non convalescit planta, quae saepe transponitur Nie rozwija się roślina, która często jest przesadzana. Seneka
Non enim paranda nobis solum, sed fruenda sapientia est Nie tylko powinniśmy zdobywać mądrość, lecz także z niej korzystać. Wg Cycerona
Non est bonum vivere, sed bene vivere Nie jest dobrą rzeczą żyć, lecz dobrze żyć. Seneka
Non est dubitandum Nie należy wątpić. Cyceron
Non est viri timere sudorem Nie przystoi mężczyźnie obawiać się trudu. Seneka
Non est vivere, sed valere vita est Życie nie polega na tym, by żyć, lecz by coś znaczyć. Marcjalis
Non faciunt meliorem equum aurei freni Złote uzdy nie czynią konia lepszym.
Non morte timemus, sed cogitationem mortis Nie śmierci się boimy, lecz myśli o śmierci. Seneka
Non nocere Nie szkodzić. Zasada prawa rzymskiego.
Non numeranda, sed ponderanda sunt argumenta Dowody należy nie liczyć, ale ważyć. Cyceron
Non omne est aurum, quod splendet Nie wszystko jest złotem, co się świeci.
Non omnia possumus omnes Nie wszyscy możemy wszystko. Wergiliusz
Non omnis moriar Nie wszystek umrę. Horacy
Non potest amor cum timore misceri Miłość nie może łączyć się ze strachem. Seneka
Non progredi est regredi Nie posuwać się naprzód to cofać się.
Non refert, quam multos, sed quam bonos habeas libros Nie jest ważne, jak wiele, lecz jak dobre masz książki. Seneka
Non scholae, sed vitae discimus Uczymy się nie dla szkoły, lecz dla życia.
Nosce te ipsum Poznaj samego siebie. Cyceron, Seneka
Novo quidam amore veterem amorem, tamquam clavo clavum eiciendum putant Niektórzy sądzą, że starą miłość trzeba wybić nową miłością, podobnie jak gwóźdź gwoździem się wybija. Cyceron
Nuda veritas Naga prawda. Horacy
Nulla sine Deo mens bona est Bez Boga żadna myśl nie jest dobra. Seneka
Nullis amor est sanabilis herbis Miłość nie jest uleczalna żadnymi ziołami. Owidiusz
O, tempora, o mores Co za czasy, co za obyczaje. Cyceron
Occasio furem facit Okazja czyni złodzieja. Za Menandrem
Oculus animi index Oko zwierciadłem duszy.
Oculus domini saginat equum Pańskie oko konia tuczy. Ezop
Oderint, dum metuant Niech nienawidzą, byleby się bali. Swetoniusz za Akcjuszem
Odero, si potero, si non, invitus amabo Jeśli zdołam, będę nienawidzić, jeśli nie, pokocham wbrew woli. Owidiusz
Odi et amo Nienawidzę i kocham. Katullus
Oleum addere flammae Dolewać oliwy do ognia. Horacy
Oleum et operam perdidi Zmarnowałem oliwę i trud. (Wyraz daremnej pracy.) Plaut, Cyceron
Omne in amore malum, si patiare, leve est Każde cierpienie w miłości, jeśli je będziesz znosił, lekkie jest. Propercjusz
Omne nimium nocet Wszystko, co zbytnie, szkodzi.
Omni modo Na wszelki sposób.
Omnia mea mecum porto Cały swój majątek noszę ze sobą. Bias z Prieny
Omnia mors aequat Śmierć wszystko zrównuje. Klaudian
Omnia praeclara rara Wszystko, co doskonałe, jest rzadkie. Cyceron
Omnia rerum principia sunt parva Początki wszystkich rzeczy są małe. Cyceron
Omnia verterat in fumum et cinerem Wszystko obrócił w dym i popiół. Horacy
Omnis ars naturae imitatio est Wszelka sztuka jest naśladowaniem natury. Seneka
Omnis festinatio est a diabolo Wszelki pośpiech pochodzi od diabła.
Omnium consensu Jednomyślnie.
Omnium rerum homo mensura est Człowiek jest miarą wszystkich rzeczy. Protagoras z Abdery
Omnium rerum mors est extremum Śmierć jest końcem wszystkiego. Cyceron
Opera omnia Dzieła wszystkie.
Oportet aut regem aut fatuum naści Trzeba się urodzić albo królem albo głupcem. Seneka
Optimo modo W najlepszy sposób.
Optma fide W najlepszej wierze.
Ora et labora! Módl się i pracuj!
Oratores fiunt, poetae nascuntur Ludzie mówcami się stają, poetami się rodzą. Parafraza z Cycerona
Pacta conventa Warunki uzgodnione.
Pacta sunt servanda Umów należy dotrzymywać.
Panem et circenses! Chleba i igrzysk! Juwenalis
Parcere personis, dicere de vitiis Oszczędzać osoby, a karcić przywary. Marcjalis
Pars adversa Strona przeciwna.
Pars pro toto Przyjmowanie części za całość.
Parva scintilla magnum saepe excitat incendium Mała iskra często wywołuje wielki pożar. Kurcjusz Rufus
Parvum addas parvo, magnus acervus erit Dodawaj małe do małego, a powstanie wielki stos. (Ziarnko do ziarnka, a zbierze się miarka.)
Passus Fragment tekstu.
Patres conscripti Ojcowie spisani, Senatorowie senatu rzymskiego.
Paucis verbis W kilku słowach.
Pecunia non olet Pieniądz nie śmierdzi. Cyceron, Swetoniusz
Pedibus timor addidit alas Strach dodał nogom skrzydeł. Wergiliusz
Per acclamationem Jednogłośnie.
Per consensum Za zgodą.
Per fas et nefas Wszelkimi sposobami. Liwiusz
Perpetuum mobile Wiecznie poruszający się.
Persona non grata Osoba niepożądana.
Philosophia domina est, adest et iubet Filozofia jest panią, staje obok i rozkazuje. Seneka
Pisces natare oportet Trzeba, by ryby pływały, Ryby lubią pływać. Petroniusz
Pluris est oculatus testis unus, quam auriti decem Cenniejszy jest jeden świadek naoczny niż dziesięciu ze słuchu. Plaut
Plus potest, qui plus valet Więcej może ten, kto więcej posiada.
Plus sonat quam valet Więcej hałasu niż znaczenia. Seneka
Plus usus sine doctrina, quam citra usum doctrina valet Praktyka bez teorii cenniejsza niż teoria bez praktyki. Kwinty lian
Plusque ibi boni mores valent, quam alibi bonae leges I więcej tam znaczą dobre obyczje, niż gdzie indziej dobre prawa. Tacyt
Poena capitis Kara śmierci.
Pondus meum amor meus Moją siłą ciążenia jest moja miłość. Św. Augustyn
Post factum Po wydarzeniu.
Post factum nullum consilium Po dokonanym czynie na nic rada.
Post hominum memoriam Za pamięci ludzkiej.
Post mortem nulla voluptas Po śmierci nie ma już przyjemności. Hasło epikurejczyków.
Post scriptum Po liście. Dopisek.
Potentia est in iunioribus, prudentia autem in senioribus Siła jest w młodych, roztropność w starszych. Wg Arystotelesa
Potentissimus est, qui se habet in potestate Najmocniejszy jest ten, co siebie samego ma w swej mocy. Seneka
Potior est, qui prior est Silniejszy ten, kto pierwszy.( Kto pierwszy, ten lepszy.)Terencjusz
Potius sero quam numquam Lepiej późno niż nigdy. Liwiusz
Praestat cum dignitate cadere, quam cum ignominia vivere Lepiej paść z godnością, niż żyć w hańbie. Tacyt
Praeterita mutare non possumus Przeszłości zmienić nie możemy. Cyceron
Primum non nocere Przede wszystkim nie szkodzić. Hipokrates
Primus inter pares Pierwszy wśród równych. Tytuł cesarza.
Pro et contra Za i przeciw.
Pro forma Z pozom.
Procul ex oculis, procul ex mente Z dala od oczu, z dala od myśli.
Pulvis et umbra sumus Prochem jesteśmy i cieniem. Horacy
Punctum puncti Istota sprawy.
Qua flumen placidum est, forsan latet altius unda Tam, gdzie rzeka jest spokojna, może głębiej kryje się fala.
Quae nocent, docent To, co szkodzi, uczy. Fedrus
Quae non sunt prohibita, permissa intelleguntur Co nie jest zakazane, uważa się za dozwolone.
Quae vetera nunc sunt, fuerunt olim nova To, co teraz jest stare, kiedyś było nowe. Kwintylian
Qualis artifex pereo! Jakiż artysta ginie we mnie! Słowa Nerona przed samobójstwem. Swetoniusz
Qualis avis, talis cantus Jaki ptak, taki śpiew.
Qualis dominus, talis est servus Jaki pan, taki sługa. Petroniusz
Qualis mater, talis filia Jaka matka, taka córka.
Qualis pater, talis filius Jaki ojciec, taki syn.
Qualis vita et mors ita. Jakie życie, taka śmierć.
Quandoque bonus dormitat Homerus Niekiedy i zacny Homer się zdrzemnie. Horacy
Quantum oculis, animo tam procul ibit amor Jak daleko zejdzie miłość z oczu, tak daleko z serca. Propercjusz
Quantum scimus, gutta est, ignoramus mare To, co wiemy, kropląjest, czego nie wiemy, to morze.
Quem di diligunt, adolescens moritur Kogo bogowie kochają, umiera młodo. Menander
Qui alteri exitium parat, sibi parat pestem Kto drugiemu gotuje zgubę, na siebie ściąga klęskę. Wg Cycerona
Qui amant, ipsi sibi somnia fingunt Ci, którzy kochają, sami sobie tworzą sny. Wergiliusz
Qui amat, tamen si esurit, nullum esurit Zakochany, choćby był głodny, wcale nie jest głodny. Plaut
Qui fuit rana, nunc est rex Kto był dotąd żabą, teraz jest królem.
Qui genus hominum superavit Ten, który przerósł rodzaj ludzki. Lukrecjusz
Qui iacet in terra, non habet, unde cadat Kto leży na ziemi, nie ma, z czego mógłby spaść.
Qui in utero est, pro iam nato habetur Dziecko poczęte uchodzi za już narodzone. Paulus
Qui irascitur, motus est Kto unosi się gniewem jest zgubiony. Seneka
Qui metuens vivit, liber mihi non erit umquam Kto żyje w strachu, ten według mnie nigdy nie będzie wolny. Horacy
Qui multum habet, plus cupit Kto wiele ma, więcej pragnie. Seneka
Qui poterit sanum fingere, sanus erit Kto potrafi uwierzyć, że jest zdrowy, będzie zdrowy. Owidiusz
Qui pro quo Kto za kogo, Jeden za drugiego, Pomyłka.
Qui timide rogat, docet negare Kto prosi z bojaźnią, uczy odmowy. Seneka
Quid brevi fortes iaculamur aevo multa? Czemu w krótkim życiu zabiegamy o tak wiele? Horacy
Quid rides? Mutato nomine de te fabula narratur Dlaczego się śmiejesz? O tobie mówi ta bajka, choć pod zmienionym imieniem. Horacy
Quid vesper ferat, incertum est Nie wiadomo, co przyniesie wieczór. Emiliusz Paulus u Liwiusza
Quidquid discis, tibi discis Czegokolwiek się uczysz, uczysz się dla siebie. Petroniusz
Quinta essentia Piąty żywioł, Kwintesencja.
Quo semel est imbuta recens, servabit odorem testa diu Czym nasiąknie świeży dzban, taki zapach długo zachowa. Horacy
Quod cibus est aliis, aliis est atrum venenum Co dla jednych jest potrawą, dla innych jest czarną trucizną. Lukrecjusz
Quod dubitas, ne feceris Nie rób, jeżeli masz wątpliwości.
Quod licet Iovi, non licet bovi Co wolno Jowiszowi, nie wolno wołowi. Seneka
Quod nemo novit, paene non fit To, o czym nikt nie wie, prawie się nie dzieje. Apulejusz
Quod non vetat lex, hoc vetat fieri pudor Czego nie zabrania prawo, tego zabrania wstyd. Seneka
Quod oculus non videt, cor non desiderat Czego oko nie widzi, tego serce nie pragnie.
Quod tu es, fui, quod sum, tu eris Czym ty jesteś, ja byłem, czym ja jestem, ty będziesz. Inskrypcja nagrobna.
Quoniodo fabula, sic vita, non quam diu, sed quam bene acta sit, refert Jak sztuka w teatrze, tak życie, ważne nie jak długo trwa, ale jak jest zagrana. Seneka
Quot capita, tot sensus Ile głów, tyle opinii. Cyceron, Horacy
Quot homines, tot sententiae Ilu ludzi, tyle zdań. Cyceron, Horacy
Rapiamus, amici, occasionem de die! Chwytajmy, przyjaciele, okazję dnia dzisiejszego! Horacy
Rara avis Rzadki ptak. Horacy
Rara temporum felicitas, ubi quae velis sentire et quae sentias dicere licet Rzadko trafiają się tak szczęśliwe czasy, byś mógł myśleć, co chcesz, i co myślisz, mówić. Tacyt
Raram fecit mixturam cum sapientia forma Rzadko spotykaną miksturę tworzą mądrość i piękno. Petroniusz
Ratio legis Uzasadnienie ustawowe.
Rationale animal est homo Człowiek jest zwierzęciem rozumnym. Seneka
Rcvocari enim praeterita non possunt Tego, co minęło, odwołać nie można. Seneka
Reductio ad absurdum Sprowadzenie do niedorzeczności.
Regnare non vult, esse qui invisus timet Nie chce królować ten, który boi się być znienawidzonym. Seneka
Relata refero Powtarzam, co usłyszałem. Herodot
Rem tene, verba sequentur Trzymaj się tematu, słowa przyjdą same. Katon Starszy
Rem viderunt, causam non viderunt Widzieli rzecz, przyczyny nie widzieli. Św. Augustyn
Remedia amoris Lekarstwa na miłość. Owidiusz
Requiem Msza żałobna.
Rerum enim copia verborum copiam gignit Obfitość treści rodzi obfitość słów. Cyceron
Res amicos invenit Majątek znajduje przyjaciół. Wg Plauta
Res est solliciti plena timoris amor Miłość jest rzeczą pełną niepokoju i strachu. Owidiusz
Res gestae Czyny, Dzieje.
Res ipsa loquitur Rzecz mówi sama za siebie. Cyceron
Rex regnat, sed non gubernat. Król króluje, ale nie rządzi.
Risu inepto res ineptior nulla est Nie ma nic głupszego od głupiego śmiechu. Katullus
Rivalem patienter habe, victoria tecum stabit Rywala traktuj cierpliwie, a zwycięstwo stanie po twej stronie. Owidiusz
Rixari de asini umbra Spierać się o cień osła (o błahostkę). Fedrus
Roma deliberante perit Saguntum Gdy Rzym obraduje, Sagunt ginie. Wg Liwiusza
Rumpitur invidia Pęka z zazdrości. Fedrus
Saepe aliud volumus, aliud optamus Często czego innego chcemy, a czego innego sobie życzymy. Seneka
Saepe creat molles aspera spina rosas Często kolczaste ciernie rodzą miękkie róże. Owidiusz
Saepe decipimur specie recti Pod pozorem słuszności często ulegamy błędom. Horacy
Saepe est etiam sub palliolo sordido sapientia Mądrość znajduje się często pod brudnym płaszczem. Cyceron za Lucyliuszem
Saepe tacens vocem verbaque vultus habet Często milczące oblicze ma głos i słowa. Owidiusz
Salus publica suprema lex esto Prawo publiczne niech będzie najwyższym dobrem. Cyceron
Sanior pisce Zdrowszy od ryby.
Sapere aude Miej odwagę być mądrym. Horacy
Sapiens vivet quatuni debet, non vuantum potest Mędrzec będzie żył tyle, ile żyć powinien, a nie tyle, ile żyć może. Seneka
Sapienti sat Mądremu wystarczy. Terencjusz
Sapientia prima stultitia caruisse Początkiem mądrości jest być wolnym od głupoty. Horacy
Satius est rideri quam derideri Lepiej jest dać powód do śmiechu niż do wyśmiania. Petroniusz
Scelera impetu, bona consilia mora valescunt Zbrodnie rosną z pośpiechem, dobre zamiary powoli. Tacyt
Scio me nihil scire Wiem, że nic nie wiem. Dewiza Sokratesa. Platon
Secundae res non habent unquam modum Powodzenie nigdy nie zna miary. Seneka
Segnius homines bona quam mała sentiunt Ludzie odczuwają rzeczy dobre wolniej niż złe. Liwiusz
Semper idem Zawsze ten sam. Cyceron
Semper vero esse felicem et sine morsu animi transire vitam ignorare est rerum naturae alteram parte Być zawsze szczęśliwym i przejść przez życie bez zranienia serca to nie znać drugiej strony porządku natury. Seneka
Senectus morbus insanabilis est Starość jest chorobą nieuleczalną. Seneka
Senectus onus Aetna gravius Starość to ciężar większy niż Etna. Cyceron
Seniores priores Starsi mają pierwszeństwo.
Sera parsimonia in fundo est Za późno na oszczędzanie, gdy widać dno. Seneka
Seris venit usus ab annis Doświadczenie przychodzi z wiekiem. Owidiusz
Sermo datur cunctis, animi sapientia paucis Dar mowy dany jest wszystkim, nielicznym duch mądrości. "Disticha Catonis"
Sero venientes male sedentes Późno przychodzący zajmują kiepskie miejsca.
Serpens novus exuit annos: formae non ullam fata dedere moram Wąż odmładza się zrzucając co roku skórę, losy urodzie nie dały żadnego odroczenia. Tybullus
Si amitti vita beata potest, beata esse non potest Jeśli życie szczęśliwe można utracić, to nie jest ono szczęśliwe. Cyceron
Si digitum porrexeris, manum invadet Jeśli mu podasz palec, on za rękę chwyci.
Si parva licet componere magnis Jeśli wolno sprawy małe porównywać z wielkimi. Wergiliusz
Si vis amari, ama Jeśli chcesz być kochany, kochaj. Seneka
Si vis vincere iram, non potest te illa Jeśli chcesz pokonać gniew, on nie może pokonać ciebie. Seneka
Sic astra volunt Tak chcą gwiazdy. Stanisław Wyspiański
Sic erat in fatis Tak było zapisane w losach. Owidiusz
Sic erat in votis To było przedmiotem moich marzeń. Horacy
Sic itur ad astra Tak idzie się do gwiazd. Wergiliusz
Sicut meus est mos Jak to jest w moim zwyczaju. Horacy
Sidera feriam vertice Głową sięgnę gwiazd. Horacy
Silva rerum Las rzeczy.
Sine labore non erit panis in ore Bez pracy nie będzie chleba w ustach.
Sit nox cum somno, sit sine lite dies Niechaj noc nie będzie bezsenna, a dzień upłynie bez kłótni. Marcjalis
Sit tibi terra levis Niech ci ziemia lekką będzie. Marcjalis za Eurypidesem
Solum et certum sit nihil esse certum Jedyną pewną rzeczą niech będzie to, że nie ma nic pewnego. Pliniusz Starszy
Somnus est imago mortis Sen jest obrazem śmierci. Cyceron
Spem metus sequitur Nadziei towarzyszy strach. Seneka
Spes fovet et fore cras semper ait melius Nadzieja podtrzymuje i zawsze powtarza, że jutro będzie lepiej. Tybullus
Stat magni nominis umbra Zostaje już tylko cień wielkiego imienia. Lukan o Pompejuszu
Studendum vero semper et ubique Uczyć się trzeba zawsze i wszędzie. Kwintylian
Stultitia morbus est animi Głupota jest chorobą umysłu. Seneka
Stultorum infinitus est numerus Liczba głupich jest nieskończona. Księga Koheleta
Stultum facit Fortuna, quem vult perdere Kogo los chce zgubić, czyni go głupcem. Publiliusz Syrus
Suavis laborum est praeteritorum memoria Słodka jest pamięć minionych trudów. Cyceron
Sub galli cantu O pianiu koguta. Horacy
Summum ius summa iniuria Najwyższe prawo to najwyższa niesprawiedliwość. Cyceron
Summum nec metuas diem, nec optes Ostatniego dnia życia ani się nie bój, ani go sobie nie życz. Marcjalis
Suo quisque metu pericula metitur Każdy mierzy niebezpieczeństwo miarą własnego strachu. Wg Tacyta
Supra nos Fortuna negotia curat Ponad nami los sprawy załatwia. Petroniusz
Surdo fabulam narras Głuchemu opowiadasz bajkę. Wg Horacego
Sursum corda! W górę serca! Słowa z prefacji mszalnej.
Sus magis in caeno gaudet quam fonte sereno Świnia bardziej się cieszy błotem niż czystym źródłem.
Suum cuique tribuere Dać każdemu, co mu się należy. Dewiza Katona Starszego wg Cycerona
Suus rex reginae placet Królowej jej król się podoba. Plaut
Tacita bona est mulier semper quam loquens Milcząca kobieta zawsze jest lepsza niż mówiąca. Plaut
Taciturnitas stulto homini pro sapientia est Głupiec milczenie uważa za mądrość. Publiliusz Syrus
Taedium vitae Wstręt do życia. Aulus Gelliusz
Tam miser est quisque, quam credidit Każdy jest tak nieszczęśliwy, jak się za nieszczęśliwego uważa. Seneka
Tamdiu discendum est, quamdiu vivis Należy się uczyć tak długo, jak długo żyjesz. Seneka
Tanto brevis omne quanto felicius tempus Czas jest tym krótszy, im bardziej szczęśliwy. Pliniusz Młodszy
Te ipsum intellege! Zrozum siebie samego! Św. Hieronim
Temeritas est damnare, quod nescias Jest lekkomyślnością potępiać to, czego nie znasz. Seneka
Tempore felici multi numerantur amici W szczęściu ma się wielu przyjaciół. Parafraza z Owidiusza
Tempus dolorem lenit Czas łagodzi ból.
Tempus fugit, aeternitas manet Czas ucieka, wieczność czeka.
Tenue est mendacium: perlucet, si diligenter perspexeris Kłamstwo jest cienkie, jeśli dobrze popatrzysz, prześwituje na wylot. Seneka
Terra lacte et melle fluens Ziemia, mlekiem i miodem płynąca. Księga Wyjścia
Testis enim mihi Deus Bóg mi bowiem świadkiem. Św. Paweł List do Filipian".
Timeo hominem unius libri Boję się człowieka jednej książki. (Człowiek jednostronny)
Tolle pecuniam, bella sustuleris Usuń pieniądze, usuniesz wojny. Kwintylian
Toto corpore et omnibus ungulis Całym ciałem i wszystkimi pazurami. Cyceron
Totum in eo est, ut tibi imperes W tym rzecz cała, abyś sobie rozkazywał; sobą rządził. Cyceron
Totus Tuus Cały Twój. Dewiza w godle biskupim Karola Wojtyły.
Trahit sua quemque voluptas Każdego pociąga jego namiętność. Wergiliusz
Tristis eris si solus eris Będziesz smutny, jeśli będziesz sam. Owidiusz
Tu es Petrus et super hanc petram aedificabo Ecclesiam meam Ty jesteś Piotr (czyli skała) i na tej skale zbuduję Kościół mój. Słowa Chrystusa. Ewangelia św. Mateusza.
Tua res agitur, paries cum proximus ardet Twoja toczy się sprawa, gdy płonie najbliższa ściana (u sąsiada). Horacy
Tunica proprior pallio est Bliższa tunika niż płaszcz. Plaut
Turpe est aliud loqui, aliud sentire Ohydne jest co innego mówić, co innego myśleć. Seneka
Turpis avis, proprium quae foedat stercore nidum Zły to ptak, co własne gniazdo kala.
Ubi civitas, ibi ius Gdzie państwo, tam prawo.
Ubi est Concordia, ibi est victoria Gdzie jest zgoda, tam jest zwycięstwo.
Ubi est thesaurus tuus, ibi est et cor tuum Gdzie jest skarb twój, tam jest i serce twoje. Słowa Chrystusa. Ewangelia św. Mateusza.
Ubi tu, Caius, ibi ego Caia Gdzie ty, Gajuszu, tam ja Gaja. Plutarch
Ubicumque dulce est, ibi et acidum invenies Gdzie jest słodycz, tam i gorycz znajdziesz. Petroniusz
Ule dolet vere, qui sine teste dolet Ten prawdziwie cierpi, kto cierpi bez świadka. Marcjalis
Ultima Cena Ostatnia Wieczerza. Ewangelia św. Mateusza.
Ultio doloris confessio est Zemsta jest wyznaniem cierpienia. Seneka
Umbram suam metuere Bać się własnego cienia.
Una hirundo non facit ver Jedna jaskółka nie czyni wiosny. Ezop
Unam tollendo legem ceteras infirmatis Znosząc jedno prawo osłabiacie inne. Liwiusz
Unde venis et quo tendis? Skąd przychodzisz i dokąd dążysz? Horacy
Unicuique dedit vitium natura creato Każdego przy urodzeniu natura obdarzyła jakąś wadą. Propercjusz
Unius dementia dementes efficit multos Szaleństwo jednego czyni wielu szalonymi.
Unus dies gradus est vitae Jeden dzień jest stopniem życia. Seneka
Unus lapis facit fornicem Jeden kamień stanowi o sklepieniu. Seneka
Unus pro multis Jeden za wszystkich. Wergiliusz
Urget diem nox et nox diem Noc popędza dzień, a dzień noc. Horacy
Usque ad consummationem saeculi Aż do skończenia świata. Słowa Chrystusa. Ewangelia św. Mateusza.
Usus magister est optimus Praktyka to najlepszy nauczyciel. Cyceron
Ut desint vires, tamen est laudanda voluntas Choćby zabrakło sił, sama chęć jest godna pochwały. Owidiusz
Ut seres, ita metes Jak posiejesz, tak zbierzesz. Cyceron
Ut sis nocte levis, sit tibi cena brevis Abyś był w nocy lekki, niech twoja wieczerza będzie krótka.
Uti, non abuti Używać, nie nadużywać.
Utile cum dulci mixtum Zmieszane pożyteczne z przyjemnym. Horacy
Utinam falsus vates sim Obym był fałszywym prorokiem. Liwiusz
Utinam ita di faxint! Oby to sprawili bogowie! Terencjusz
Vacare culpa magnum est solatium Największa pociecha to nie poczuwać się do winy. Cyceron
Vacca, quae multum boat, parum lactis habet Krowa, która dużo ryczy, mało mleka daje.
Vade in pace Idź w pokoju. Słowa Chrystusa. Ewangelia św. Łukasza.
Vae misero mihi! quanta de spe decidi! Biada mnie nieszczęsnemu! Z jakich wyżyn nadziei spadłem! Terencjusz
Vae soli, quia cum ruerit, non habet sublevantem Biada samemu, ponieważ gdy upadnie, nie ma drugiego, kto by go podniósł. Księga Koheleta
Vae victis Biada zwyciężonym. Liwiusz, Plutarch
Vanitas vanitatum et omnia vanitas Marność nad marnościami i wszystko marność. Księga Koheleta
Varietas delectat Rozmaitość cieszy. Eurypides, Fedrus
Varium et mutabile semper femina Kobieta jest zawsze istotą chwiejną i zmienną. Wergiliusz
Velis et remis Żaglami i wiosłami. (Ze wszystkich sił.) Cyceron
Venari ventos in mari Łowić wiatry na morzu. Plaut
Veni, vidi, vici Przybyłem, zobaczyłem, zwyciężyłem. Słowa Cezara. Plutarch
Ventem seminabunt et turbinem metent Wiatr siać będą, a zbierać będą burzę. Księga proroka Ozeasza.
Venter praecepta non audit; poscit, apellat Żołądek nie słucha nakazów: żąda i wzywa. Seneka
Ventis verba dare Rzucać słowa na wiatr. Owidiusz
Vera incessu patuit dea Sam chód zdradza boginię. Wergiliusz
Verba docent, exempla trahunt Słowa uczą, przykłady pociągają. Seneka
Veritas attributa vino est Prawdę przypisuje się winu. Pliniusz Starszy
Veritas odit moras Prawda nie lubi czekać. Seneka
Verus amicus rarior Fenice Prawdziwy przyjaciel rzadszy niż Feniks.
Verus amor nullum novit habere modum Prawdziwa miłość nie wie, co to umiar. Propercjusz
Vi legis Na mocy prawa.
Vi testamenti Na mocy testamentu.
Vice versa Na odwrót.
Victoria pax non pactione parienda est Pokój trzeba stworzyć zwycięstwem, nie układami. Cyceron
Video meliora proboque, deteriora sequor Widzę i pochwalam to, co lepsze, idę za tym, co gorsze. Owidiusz
Vim vi repellere omnia iura permittunt Siłę siłą odpierać pozwalają wszystkie prawa. Casiusz Longinus
Vina parant animos faciuntque caloribus aptos Wino rozgrzewa serce i czyni podatnym na zapały miłosne. Owidiusz
Vincere scis, Hannibal, victoria uti nescis Umiesz zwyciężać, Hannibalu, a wykorzystać zwycięstwa nie potrafisz. Liwiusz
Vino pellite curas! Winem oddalajcie troski! Horacy
Vinum incendit iras Wino rozpala gniew. Seneka
Violenta nemo imperia continuit diu, moderata durant Nikt długo nie dierżył imperium zdobytego siłą, imperia zaś łagodne trwają. Seneka
Virtus ad beate vivendum sufficit Cnota wystarcza do szczęśliwego życia. Seneka
Virtuti militari Za odwagę żołnierską.
Vis maior Siła wyższa.
Vis vitalis Siła życiowa.
Vita est iter ad mortem Życie jest drogą do śmierci. Seneka
Vita mancipio nemini datur, omnibus usu Życia nikt nie otrzymuje na własność, lecz wszyscy do używania. Wg Lukrecjusza
Vita mortuorum in memoria vivorum est posita Życie zmarłych złożone jest w pamięci żywych. Cyceron
Vita sine proposito vaga est Życie bez celu jest błądzeniem. Seneka
Vita, si uti scias, longa est Życie jest długie, jeśli tylko umiesz go używać. Seneka
Vitae brevis cursus, gloriae sempiternus Bieg życia krótki, bieg sławy wieczny. Cyceron
Vitam regit fortuna, non sapientia Życiem kieruje los, a nie mądrość. Cyceron
Vive memor, quam sis aevi brevis Żyj, pamiętając, jak krótkie jest twoje życie. Horacy
Vivere est cogitare Żyć to znaczy myśleć. Cyceron
Vivere parvo Żyć skromnie. Horacy
Volens nolens Chcąc nie chcąc.
Volentem ducunt, nolentem trahunt Chętnego losy prowadzą, opornego wiodą przemocą. Seneka za Kleantesem
Volenti nil impossibile Dla chcącego nic niemożliwego.
Voluptas humilis res et pusilla est Rozkosz jest rzeczą nędzną i maluczką. Seneka
Volvitur tempus Toczy się czas. Seneka
Vos estis lux mundi Wy jesteście światłem świata. Słowa Chrystusa. Ewangelia św. Mateusza.
Vos estis sal terrae Wy jesteście solą ziemi. Słowa Chrystusa. Ewangelia św. Mateusza.
Votum separatum Odrębne zdanie, wniosek.
Vox clamantis in deserto Głos wołającego na pustyni. Księga Izajasza.
Vox populi, vox Dei Głos ludu, głos Boga. Hezjod
Vox sanguinis fratris tui clamat ad me de terra Głos krwi brata twego woła do mnie z ziemi. Księga Rodzaju.
Vulnerant omnes, ultima necat Wszystkie ranią, ostatnia zabija (godzina).
Vulpes pilum mutat, non mores Lis sierść zmienia, ale nie obyczaje. Swetoniusz
|
|
|
|
|