|
|
Sentencje łacińskie - cytaty i powiedzenia |
|
|
Łacina (łac. lingua Latina, język łaciński) to język indoeuropejski z podgrupy latynofaliskiej języków italskich, wywodzący się z Lacjum, krainy w starożytnej Italii. Łacina była językiem ojczystym Rzymian, stała się z czasem językiem urzędowym całego Imperium Rzymskiego.
|
|
| Łacina |
Poniżej przedstawiono sentencje i cytaty łacińskie ułożone w sposób alfabetyczny.
a | b | c | d | e | f | g | h | i | j | k | l | m | n | o | p | q | r | s | t | u | v | w | x | y | z |
A capite ad calcem Od głowy do pięty (Od stóp do głów).
A casu ad casum Od przypadku do przypadku.
A multis animalibus decore vincimur Wiele zwierząt przewyższa nas wdziękiem. Seneka
A priori Z tego, co logicznie wcześniejsze. Pojęcie z dziedziny logiki.
A rebus gerendis senectus abstrahit Starość odrywa od życia codziennego. Cyceron
A verbis ad verbera Od słów do rękoczynów.
Ab alio exspectes, alteri quod faceris Co zrobisz drugiemu, oczekuj od niego. (Jak Kuba Bogu, tak Bóg Kubie) Seneka
Ab homine homini cotidianum periculum Od człowieka człowiekowi grozi codzienne niebezpieczeństwo. Seneka
Ab imo pectore Z głębi serca. Lukrecjusz
Ab initio Od początku.
Ab ovo Od początku, od jajka.
Ab ovo usque ad mala Od jajka do jabłek (od początku do końca) Horacy
Ab urbe condita Od założenia Rzymu. Liwiusz
Absens carens Nieobecny traci.
Absente reo Pod nieobecność oskarżonego.
Absterget Deus omnem lacrimam ab oculis eorum I otrze Bóg wszelką łzę z oczu ich. Apokalipsa wg św. Jana.
Actis testantibus Jak świadczą akta.
Acu rem tetigisti Dotknąłeś rzeczy igłą. (Trafiłeś w sedno.) Plaut
Ad absurdum Do niedorzeczności (sprowadzone).
Ad acta Do akt (odłożyć); Sprawa załatwiona.
Ad astra per aspera Przez trudy do gwiazd. Seneka
Ad fontes Do źródeł.
Ad futuram rei memoriam Na przyszłą rzeczy pamiątkę.
Ad hoc Doraźnie, tylko w tym wypadku.
Ad honores Dla zaszczytu, dla uczczenia.
Ad imaginem quippe Dei factus est homo Na obraz bowiem Boży stworzony jest człowiek. Księga Rodzaju.
Ad maiorem Dei gloriam Dla większej chwały Bożej. Św. Ignacy Loyola.
Ad perpetuam rei memoriam Na wieczną rzeczy pamiątkę.
Ad rem Do rzeczy.
Ad usum internum Do użytku wewnętrznego (przy lekach).
Ad verbum Dosłownie.
Adveniat Regnum Tuum Przyjdź Królestwo Twoje. Prośba z modlitwy Pańskiej.
Aequam memento rebus in arduis seryare mentem Pamiętaj i w nieszczęściu zachowaj spokój umysłu. Horacy
Aequat omnes cinis; impares nascimur, pares morimur Wszystkich zrównuje proch; rodzimy się nierówni, równi umieramy. Seneka
Alea iacta est Kości zostały rzucone. Menander, a za nim Cezar
Aliud est celare, aliud tacere Co innego jest ukrywać, co innego przemilczeć. Cyceron
Aliudque cupido, mens aliud suadet Co innego radzi namiętność, co innego rozum. Owidiusz
Alius est Amor, alius Cupido Co innego miłość, co innego namiętność.
Alter ego Drugie ja. Cyceron
Alteri vivas oportet, si vis tibi vivere Musisz żyć dla innych, jeśli chcesz żyć z pożytkiem dla siebie. Seneka
Altissima quaeque flumina minimo sono labuntur Najgłębsze rzeki płyną z najmniejszym szumem. Kurcjusz Rufus
Amantes amentes Zakochani sąjak szaleńcy. Plaut, Terencjusz
Amantium irae amoris integratio est Kłótnie kochanków umacniają ich miłość. Terencjusz
Ambitiosa non est fames Głód nie ma ambicji. Seneka
Amicorum omnia sunt communia U przyjaciół wszystko jest wspólne. Pitagoras, Seneka
Amicos secreto admone, palam lauda Upominaj przyjaciół na osobności, chwal jawnie. Publiliusz Syrus
Amicus certus in re incerta cernitur Pewnego przyjaciela poznaje się w niepewnej sytuacji. Cyceron
Amicus Plato, sed magis amica veritas Platon jest mym przyjacielem, lecz większą przyjaciółką jest prawda. Arystoteles
Amor et deliciae generis humani Miłość i rozkosz rodzaju ludzkiego. Przydomek cesarza Tytusa; Swetoniusz
Amor ingenii neminem umquam divitem fecit Umiłowanie talentu nigdy nikogo nie uczyniło bogatym. Petroniusz
Amor vincit omnia Miłość wszystko zwycięża.
Anguis in herba Wąż w trawie (ukryte niebezpieczeństwo). Wergiliusz
Animus est, qui divites facit. To dusza czyni ludzi bogatymi. Seneka
Anno Domini, A.D. Roku Pańskiego
Annuntio vobis gaudium magnum: habemus papam Ogłaszam wam radość wielką: mamy papieża. Tradycyjna formuła ogłoszenia wyboru nowego papieża.
Aptior est dulci mensa merumque ioco Stół i wino sprzyjają przyjemnej zabawie. Owidiusz
Apud Deum autem omnia possibilia sunt U Boga wszystko jest możliwe. Słowa Chrystusa. Ewangelia św. Mateusza.
Ardua prima via est Początki są trudne.
Argumenti causa Jako dowód.
Arma virumque cano Opiewam oręż i męża. Wergiliusz
Ars longa, vita brevis Sztuka długotrwała, życie krótkie. Seneka
Artes Liberales Sztuki wyzwolone.
Asinus ad lyram Osioł przy lirze (pasuje jak wół do karety). Warron
Asinus asinorum in saecula saeculorum Osioł nad osłami na wieki wieków (wyjątkowy głupiec).
Attendite a falsis prophetis Strzeżcie się fałszywych proroków. Słowa Chrystusa. Ewangelia św. Mateusza.
Audaces fortuna iuvat Śmiałym szczęście sprzyja. Wergiliusz
Audi multa, dic pauca Słuchaj dużo, mów mało.
Audi, vide, sile Słuchaj, patrz i zachowaj milczenie.
Audienda et altera pars Niech zostanie wysłuchana i druga strona. Eurypides, Seneka
Aurea dicta Złote słowa. Lukrecjusz
Aurea mediocritas Złoty środek. Horacy
Aut bibat, aut abeat! Niech pije albo niech sobie idzie. Cyceron
Aut Caesar aut nihil Być albo Cezarem albo niczym. Dewiza Cezara Borgii.
Ave, Caesar, morituri te salutant Witaj, Cezarze, mający umrzeć cię pozdrawiają.
|
|
|
|
|