Niedziela 05 Wrzesień 2010
      Strona Główna
  Sentencje łacińskie - cytaty i powiedzenia

Łacina (łac. lingua Latina, język łaciński) to język indoeuropejski z podgrupy latynofaliskiej języków italskich, wywodzący się z Lacjum, krainy w starożytnej Italii. Łacina była językiem ojczystym Rzymian, stała się z czasem językiem urzędowym całego Imperium Rzymskiego.
Łacina

Poniżej przedstawiono sentencje i cytaty łacińskie ułożone w sposób alfabetyczny.

a | b | c | d | e | f | g | h | i | j | k | l | m | n | o | p | q | r | s | t | u | v | w | x | y | z |

Barba crescit, caput nescit
Broda rośnie, rozumu nie przybywa.

Barba non facit philosophum
Broda nie czyni nikogo filozofem. Plutarch

Beata est vita conveniens naturae suae
Życie szczęśliwe to życie zgodne ze swoją naturą. Seneka

Beati mundo corde, quoniam ipsi Deum videbunt
Błogosławieni czystego serca, albowiem oni Boga oglądać będą. Ewangelia św. Mateusza.

Beati pauperes spiritu, quoniam ipsorum est regnum caelorum.
Błogosławieni ubodzy w duchu, albowiem do nich należy królestwo niebieskie. Ewangelia św.Mateusza.

Beati, ąui non viderunt et crediderunt
Błogosławieni, którzy nie widzieli a uwierzyli. Ewangelia św. Jana.

Beati, ąui nunc fletis, ąuia ridebitis
Błogosławieni, którzy teraz płaczecie, bo śmiać się będziecie. Ewangelia św.Łukasza.

Beati, qui lugent, ąuoniam ipsi consolabuntur
Błogosławieni, którzy się smucą, albowiem oni będą pocieszeni. Ewangelia św.Mateusza.

Beatius est magis dare, quam accipere
Więcej szczęścia jest w dawaniu niż w braniu. Dzieje Apostolskie.

Bellum omnium contra omnes
Wojna wszystkich przeciwko wszystkim. Sformułowanie Tomasza Hobbesa

Bene facit, qui ex aliorum erroribus sibi exemplum sumit
Dobrze czyni ten, kto uczy się na cudzych błędach.

Bene quiescas
Spoczywaj w pokoju. Inskrypcja nagrobna.

Benedictus, qui venit in nomine Domini
Błogosławiony, który idzie w Imię Pańskie. Psalm ze Starego Testamentu, powt. w Ewangelii św. Mateusza.

Beneficia nec dare scimus nec accipere
Nie umiemy dobrodziejstw ani dawać ani przyjmować. Seneka

Bis ad eundem lapidem offendere
Dwa razy potknąć się o ten sam kamień. Cyceron

Bis dat qui cito dat
Podwójnie daje kto szybko daje. Publiliusz Syrus

Bona fide
W dobrej wierze. Formuła prawna.

Bona mors est homini, vitae quae exstinguit mala
Dobra dla człowieka jest śmierć, która gasi nieszczęścia życia. Publiliusz Syrus

Bono domito quod servi tot amici, malo domino quod servi tot inimici
Ilu niewolników, tylu przyjaciół dla dobrego pana, ilu niewolników, tylu wrogów dla złego pana.

Bonum ad virum cito moritur iracundia
W dobrym człowieku gniew szybko mija. Publiliusz Syrus

Bonum est, quod omnes appetunt
Dobro jest tym, czego wszyscy pragną.

Bonum ex malo non fit
Dobro nie rodzi się ze zła. Seneka

Bonum vinum laetificat cor hominis
Dobre wino rozwesela serce ludzi.

Bonus tempore tantum a deo differt
Dobry człowiek różni się od boga tylko czasem trwania. Seneka

Breve et irreparabile tempus omnibus est vitae
Dla wszystkich czas życia jest krótki i nie do odrobienia. Wergiliusz

Brevi manu
W skrócie; Odręcznie.

Brevibus momentis summa verti
W krótkiej chwili zmienia się wszystko. Tacyt

Brevis ipsa vita est, sed malis fit longior
Zycie samo jest krótkie, lecz przez cierpienia staje się dłuższe. Publiliusz Syrus


 
Copyright © lacina.sos.pl polecamy gotowe smsy miłosne
Wszelkie pomysły i sugestie oraz znalezione błędy proszę kierować na adres email