|
|
Sentencje łacińskie - cytaty i powiedzenia |
|
|
Łacina (łac. lingua Latina, język łaciński) to język indoeuropejski z podgrupy latynofaliskiej języków italskich, wywodzący się z Lacjum, krainy w starożytnej Italii. Łacina była językiem ojczystym Rzymian, stała się z czasem językiem urzędowym całego Imperium Rzymskiego.
|
|
| Łacina |
Poniżej przedstawiono sentencje i cytaty łacińskie ułożone w sposób alfabetyczny.
a | b | c | d | e | f | g | h | i | j | k | l | m | n | o | p | q | r | s | t | u | v | w | x | y | z |
Caeca invidia est Zawiść jest ślepa.
Caeci sunt oculi, cum animus alias res agit. Oczy są ślepe, gdy rozum zajęty jest czymś innym. Publiliusz Syrus
Caecus si caeco ducatum praestat, ambo in foveam cadunt Jeśli ślepy ślepego prowadzi, obaj w dół wpadają. Słowa Chrystusa. Ewangelia św. Mateusza.
Caelum et terra transibunt, verba autem mea non praeteribunt Niebo i ziemie przeminą, ale słowa moje nie przeminą. Słowa Chrystusa. Ewangelia św. Mateusza.
Caelum et terram commovere Poruszyć niebo i ziemię. Księga proroka Aggeusza.
Caelum ipsum petimus stuititia Głupotą sięgamy samego nieba. Horacy
Calcat iacentem vulgus Tłum depce leżącego. Seneka
Calvitium non est vitium, sed prudentiae indicium Łysina to nie wada, lecz oznaka mądrości.
Canis timidus vehementius latrat quam mordet Pies, który się boi, gwałtowniej ujada, niż gryzie. Kurcjusz Rufus
Cantus cycneus Łabędzi śpiew (ostatnie dzieło). Cyceron
Capillus de capite vestro non peribit Włos z głowy waszej nie zginie. Słowa Chrystusa. Ewangelia św.Łukasza.
Capit omnia tellus, quae genuit Ziemia zabiera wszystko, co zrodziła. Lukan
Captatio benevolentiae Zjednywanie sobie względów. Kwintylian
Carmina morte carent Pieśni są nieśmiertelne. Owidiusz
Carpe diem Chwytaj dzień; korzystaj z każdego dnia. Horacy
Carpite florem, qui nisi carptus erit, turpiter ipse cadet Zrywajcie kwiat, ponieważ jeśli nie będzie zerwany, sam nędznie opadnie. Owidiusz
Carum est, quod rarum est Cenne jest to, co rzadkie.
Causa in praeteritum, poena in futurum confertur Przyczyna odnosi się do przeszłości, kara do przyszłości. Ulpian
Cave canem Strzeż się psa. Petroniusz
Cedant arma togae, concedat laurea laudi Niech oręż ustąpi przed togą, a wawrzyn przed sławą. Cyceron
Certa amittimus, dum incerta petimus Tracimy to, co pewne, dążąc do tego, co niepewne. Plaut
Certum est, quia impossibile est Jest pewne, ponieważ jest niemożliwe. Tertulian
Ceterum censeo Carthaginem esse delendam Poza tym uważam, że Kartaginę należy zniszczyć. Tymi słowami Katon kończył każde przemówienie w senacie.
Charta non erubescit Papier się nie rumieni. Cyceron
Cicer cum caule Groch z kapustą.
Cinis et manes et fabula fies Popiołem i cieniem i wspomnieniem się staniesz. Persjusz
Civis totius mundi Obywatel całego świata. Diogenes Łaertius
Cogito, ergo sum Myślę, więc jestem. Kartezjusz
Cognosce te ipsum Poznaj samego siebie.
Cognoscetis veritatem, et veritas liberabit vos Poznacie prawdę, a prawda was wyzwoli. Słowa Chrystusa. Ewangelia św. Jana.
Communi consensu Za zgodą ogółu.
Concordia res parvae crescunt, discordia vel maximae dilabuntur Zgodą wzrastają małe rzeczy, niezgodą największe upadają. Seneka
Conflabunt gladios suos in vomeres et lanceas suas in falces Przekują swoje miecze na lemiesze i włócznie swoje na sierpy. Księga Izajasza.
Coniugium sine prole est quasi dies sine sole Małżeństwo bez potomstwa jest jak dzień bez słońca.
Conquiescat in pace Niech odpoczywa w pokoju. Napis na nagrobkach.
Conscientia mille testes Sumienie to tysiąc świadków. Kwintylian
Consensus facit legem Zgoda tworzy prawo.
Consuetudo est altera natura Przyzwyczajenie jest drugą naturą. Cyceron
Consuetudo est optima legum interpres Zwyczaj jest najlepszą wykładnią praw. Justynian
Consummatum est Stało się. Słowa Chrystusa. Ewangelia św. Jana.
Contra facta non valent argumenta Wobec faktów argumenty muszą ustąpić.
Contra vim non valet ius Prawo jest bezsilne wobec przemocy.
Convenienter naturae vivere Żyć w zgodzie z naturą. Zenon z Kitionu
Copia ciborum subtilitas animi impeditur Obfite pożywienie hamuje bystrość umysłu. Seneka
Copia verborum Gadanina; Mnogość słów.
Cornix cornici numquam oculos effodit Kruk krukowi oka nigdy nie wykolę. Makrobiusz
Corpus delicti Dowód rzeczowy przestępstwa.
Corpus iuris civilis Kodeks prawa cywilnego.
Corrumpunt mores bonos colloquia mała Złe rozmowy psują dobre obyczaje. Św. Paweł I List do Koryntian".
Corvus albus Biały kruk. Juwenalis
Cotidie morimur, cotidie enim demitur aliqua pars vitae Codziennie umieramy, codziennie bowiem uszczupla się jakaś część życia. Seneka
Crede, quod habes, et habes Wierz, że masz, a będziesz miał.
Crescit sub pondere virtus Prześladowana cnota wzrasta. Lukan
Crescite et multiplicamini et replete terram Rośnijcie i rozmnażajcie się i napełniajcie ziemię. Księga Rodzaju.
Crescunt anni, decrescunt vires Przybywa lat, ubywa sił.
Cucullus non facit monachum Kaptur nie czyni mnicha.
Cui peccare licet, peccat minus Komu wolno grzeszyć, mniej grzeszy. Owidiusz
Cuius regio, eius religio Czyja władza, tego religia.
Cuiusvis hominis est errare, nullius nisi insipientis in errore perseverare Każdy może zbłądzić, trwać w błędzie tylko głupi. Cyceron
Cum ames, non sapias, cum sapias, non ames Gdy kochasz, nie bądź rozsądny, gdy jesteś rozsądny, nie kochaj. Publiliusz Syrus
Cum debita reverentia Z należytym szacunkiem.
Cum plenus venter, numquam studet ille libenter Kiedy brzych pełny, nigdy nie studiuje on chętnie.
Cum tacent, clamant Milczenie jest wymowniejsze od mowy. Cyceron
Cum ventis litigare Walczyć z wiatrem. Petroniusz
Cuncta fluunt Wszystko płynie. Owidiusz
Cupido dominandi Żądza władzy.
Cupido dominandi cunctis affectibus flagrantior est Żądza władzy jest najgorętszym ze wszystkich uczuć. Tacyt
Cura fugit multo diluiturque mero Troska znika i rozpuszcza się w obfitym winie.
Curriculum vitae Przebieg życia (życiorys)
Custodire quasi pupillam oculi sui Strzec jak źrenicy oka. Hymn Mojżesza. Księga Powtórzonego Prawa.
Cyceron Sine amicitia vita est nulla Nie ma życia bez przyjaźni. Cyceron
|
|
|
|
|